"Цай Цзюнь. Заклятие " - читать интересную книгу автора

различим и оттого казался еще более странным и непривычным. Цзян Хэ подошел
к компьютеру и взялся за мышку, как вдруг на мониторе возникло нечто очень
важное. Линии, сплетясь, образовали что-то совершенно непредставимое.
Цзян Хэ ощутил внезапную слабость, такую потерю сил, которую и
вообразить раньше не мог. Он не сумел выключить компьютер в должном порядке,
поэтому просто нажал кнопку питания, чтобы вырубить всю приборную сеть.
Красная лампочка индикатора немедленно погасла. Цзян Хэ достал из ящика
стола институтские фотографии.
Резко прозвучал телефонный звонок.
Он знал, кто звонит, но сейчас не хотел говорить по телефону. Пусть уж
лучше звонит непрерывно и каждым звонком ранит его прямо в сердце.
Неожиданно засигналил мобильник. Цзян Хэ взглянул на индикатор:
мобильный телефон был не заряжен. Пора уходить, ему больше не хотелось
оставаться здесь, но сил, чтобы покинуть комнату, уже не было. Цзян Хэ
опустился на пол, бессмысленно уставившись перед собой. Жизненная энергия
ушла; все, что он мог, - это бессильно и бесполезно мотать головой.
Практикант сидел на полу в полной растерянности.
Снова резко прозвучал телефонный звонок, гулко разнесшийся по всему
дому.

2

У ворот морга вечная пробка, словно на эту дорогу, и так обязательную
для каждого, все решили попасть именно сейчас. Иногда поток машин такой, что
не видно ни конца, ни начала. Среди машин всегда есть нагруженные
труповозки - ясно, почему шоферы ругаются, что одни трупы загораживают выезд
другим. А что ругаться? Все равно по этой дороге придется проехать любому,
никому ее не миновать.
Бай Би как раз сидела в одной из машин, а идущая впереди труповозка
ползла медленно, словно черепаха. Невольно думалось, что покойнику стоит
побеспокоиться, как бы из-за дорожной пробки не опоздать на собственную
кремацию.
Бай Би поглядывала в окно. Небо уже темнело, ведь сейчас три сорок
пять, а она выехала в половине третьего. Траурная церемония должна
состояться около четырех. Оставалось еще минут пятнадцать, так что пешком
можно и поспеть. Бай Би вылезла посреди забитой машинами дороги и побежала к
тротуару. У большинства прохожих были черные нарукавные повязки, они шли
торопливым шагом, но далеко не все выглядели печальными. Бай Би ускорила
шаг, тоненькие подошвы звонко шлепали по грязному бетону. Она была одета во
все черное, ничего цветного.
Траурное чувство выражается просто. Если к длинному черному шелковому
шарфу прикрепить маленький белый цветочек, то перед вами и будет
красавица-героиня китайского классического романа в траурном наряде. Обычно
в старинных романах так изображали молодых вдов только что умерших мужей, но
Бай Би вовсе не была вдовой. Даже замуж выйти не успела. Правда, до свадьбы
оставалось совсем немного: всего лишь через месяц она стала бы замужней
женщиной. Теперь это абсолютно невозможно, ведь Бай Би едет на похороны
своего жениха.
Три пятьдесят девять. Она не опоздала, вовремя протиснулась в
церемониальный зал. Сущее столпотворение, все беспощадно толкаются, бегают