"Джеки д'Алессандро. Свадебный водоворот " - читать интересную книгу авторани в чем не бывало вернулся к своим обязанностям. Увиденное произвело на
Остина столь сильное впечатление, что он решил повысить лакею жалованье. Откинувшись на спинку стула, он продолжал рассматривать сидевших за столом. Остин заметил, что его мать выглядела довольной, спокойной и удивительно бодрой, хотя она, вероятно, оставалась на ногах почти до утра. Ее золотистые волосы были красиво уложены, а синее платье гармонировало с цветом ее глаз. Они с Каролиной были так похожи, что Остин знал, какой будет его сестра через двадцать пять лет - безупречной красавицей. Взгляд его двинулся дальше, и Остин удивленно поднял брови, когда Майлс кивнул ему поверх чашки. Не означало ли это, что его друг, еще не съездив в Лондон, уже сейчас располагал какими-то сведениями о мисс Мэтьюз и хотел сообщить их ему? Он нахмурился и снова оглядел гостей. А где же мисс Мэтьюз? Один стул оставался незанятым. Дело было совсем не в том, что ему хотелось увидеть эту наглую девицу. Конечно, нет. Если бы ему не надо было выяснить, что может связывать ее с Уильямом, он вообще не думал бы о ней. Да, он не будет думать о ее больших золотисто-карих глазах, которые могут быть улыбающимися, а спустя мгновение - серьезными. И о вьющихся густых каштановых волосах, которые словно просили, чтобы их перебирали мужские пальцы. Он больше не будет думать о ее губах. Гм... ее губы... Эти обольстительные пухлые губы... - Господи! Ваша светлость, вам нехорошо? Возглас лорда Дигби вернул Остина к действительности. - Простите? - Я? Черт знает что! Эта женщина досаждает ему даже в свое отсутствие. - Да, так на меня действует копченая рыба. И лук тоже. Лорд Дигби наклонился поближе и понизил голос: - Леди Дигби всегда узнает, если я выпью за обедом. Она следит за каждым куском, который я кладу в рот, и запирает дверь своей спальни, если я тайком съем хоть крошку лука. - Он бросил выразительный взгляд в сторону своих пяти дочерей. - Вот что вы должны иметь в виду, когда задумаете выбрать жену. Боже милостивый! Мысль о браке с одной из дочерей Дигби окончательно лишила Остина аппетита. Многозначительно взглянув на Майлса, Остин извинился перед лордом Дигби и поднялся. - Куда ты идешь? - спросила его мать. Он подошел к ней и, остановившись за ее стулом, поцеловал в висок. - У меня кое-какие дела с Майлсом. Она обернулась, озабоченно вглядываясь в его лицо в поисках признаков усталости, которая, как он знал, часто бывала заметна в его глазах. Зная, что мать о нем беспокоится, Остин заставил себя улыбнуться и церемонно поклонился. - Сегодня ты прекрасно выглядишь, мама. Впрочем, как и всегда. - Спасибо. Но ты, - понизив голос, доверительно произнесла она, - выглядишь расстроенным. Что-то случилось? - Совсем ничего. И я обязательно сегодня с тобой вместе выпью чаю. Она удивленно посмотрела на него: |
|
|