"Роалд Дал. Убийство Патрика Мэлони (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

когда он опустил, руку. Он подался вперед, помедлил с минуту, затем поднялся
и нетороплинво направился к буфету, чтобы налить себе еще.
- Я принесу! - воскликнула она, вскакивая на ноги.
- Сядь, - сказал он.
- Когда он снова сел на стул, она обратила внимание на то, что он не
пожалел виски и напиток в его стакане приобрел темно-янтарный оттенок.
- Тебе принести тапочки, дорогой?
- Не надо.
Она смотрела, как он потягивает темно-желтый крепнкий напиток, и видела
маленькие маслянистые круги, плававшие в стакане,
- Это просто возмутительно, - сказала она, - занставлять
полицейского в твоем чине целый день быть на ногах.
Он ничего на это не ответил, и она снова склонилась над шитьем; между
тем всякий раз, когда он подносил стакан к губам, она слышала, как кубики
льда стукаются о стенки стакана.
- Дорогой, - сказала она, - может, я принесу тебе немного сыру? Я
ничего не приготовила на ужин, потонму что сегодня четверг.
- Ненужно, - ответил он.
- Если ты слишком устал и не хочешь пойти куда-нибудь поужинать, то
еще не поздно что-то приготовить. В морозилке много мяса, и можно поесть, и
не выходя из дома.
Она посмотрела на него, дожидаясь ответа, улыбнунлась, кивком выражая
нетерпение, но он не сделал ни малейшего движения.
- Как хочешь, - настаивала она, - а я все-таки для начала принесу
печенье и сыр.
- Я ничего не хочу, - отрезал он.
Она беспокойно заерзала на стуле, неотрывно глядя но него своими
большими глазами.
- Но ты же должен поужинать. Во всяком случае я что-нибудь приготовлю.
Я с удовольствием это сделаю. Можно сделать баранью отбивную. Или свиную.
Что бы ты хотел? У нас все есть в морозилке.
- Выброси все это из головы, - сказал он.
- Но, дорогой, ты должен поесть. Я все равно что-нибудь приготовлю, а
там как хочешь, можешь и на есть.
Она поднялась и положила шитье на стол возле лампы.
- Сядь, - сказал он, - Присядь на минутку. Только с этой минуты ею
овладело беспокойство.
- Ну же, - говорил он. - Садись.
Она медленно опустилась на стул, не спуская с него встревоженного
взгляда. Он допил второй стакан и тенперь, хмурясь, рассматривал его дно.
- Послушай, - сказал он, - мне нужно тебе кое-что сказать.
- Что такое, дорогой? Что-то случилось? Он сделался совершенно
недвижим и так низко опунстил голову, что свет от лампы падал на верхнюю
часть его лица, а подбородок и рот оставались в тени. Она увиндела, как у
пего задергалось левое веко.
- Для тебя это, боюсь, будет потрясением, - заговонрил он. - Но я
много об этом думал и решил, что лучше уж разом все выложить. Надеюсь, ты не
слишком стронго будешь меня судить.
И он ей все рассказал. Это не заняло у пего много времени - самое
большее, четыре-пять минут, и она слушала его очень спокойно, глядя на него