"Роалд Дал. Убийство Патрика Мэлони (сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора

- Что случилось, Гарри?
- Тес! - прошептал он. - Тес! Тише, умоляю тебя. Сними ботинки и
подойди ближе. Прошу тебя, Тимбер, делай так, как я говорю.
То, как он произносил эти слова, напомнило мне Джорджа Барлинга,
который, получив пулю в живот, прислонился к грузовику, перевозившему
запасной двингатель самолета, схватился за живот обеими руками и при этом
что-то говорил вслед немецкому летчику тем же хриплым шепотом, каким сейчас
обращался ко мне Гарри.
- Быстрее, Тимбер, но сначала сними ботинки. Я не мог понять, зачем
нужно снимать ботинки, но подумал, что если он болен, - а судя по голосу,
так оно и было - то лучше выполнить его волю, поэтому я нангнулся, снял
ботинки и оставил их посреди комнаты. Понсле этого я подошел к кровати.
- Не притрагивайся к постели! Ради Бога, не принтрагивайся к постели!
Он лежал на спине, накрытый лишь одной простыней, и продолжал говорить
так, будто был ранен в живот. На нем была пижама в голубую, коричневую и
белую полонску, и он обливался потом. Ночь была душная, я и сам немного
взмок, но не так, как Гарри. Лицо его было мокнрым, даже подушка вокруг
головы была вся пропитана потом. Я подумал, что его сразила малярия.
- Что с тобой, Гарри?
- Крайт, - ответил он.
- Крайт? О Господи! Он тебя укусил? Когда?
- Помолчи, - прошептал он.
- Послушай, Гарри, - сказал я и, наклонившись к нему, коснулся его
плеча. - Мы должны действовать бынстро. Ну же, говори скорее, куда он тебя
укусил.
Он по-прежнему не двигался и был напряжен, точно крепился, дабы не
закричать от острой боли.
- Он не укусил меня, - прошептал он. - Пока не укусил. Он лежит у
меня на животе. Лежит себе и спит.
Я быстро отступил на шаг и невольно перевел взгляд на его живот, или,
лучше сказать, на простыню, котонрая закрывала его. Простыня в нескольких
местах была смята, и невозможно было сказать, что было под нею.
- Ты правду говоришь, что вот прямо сейчас на твоем животе лежит
крайт?
- Клянусь.
- Как он там оказался? - Этот вопрос можно было не задавать, потому
что видно было, что он не валяет дурака. Лучше бы я попросил его помолчать.
- Я читал, - сказал Гарри, заговорив медленно, с расстановкой,
выдавливая из себя слова и стараясь не двигать мускулами живота. - Лежал на
спине и читал и почувствовал что-то на груди, за книгой. Будто меня кто-то
щекочет. Потом краем глаза увидел крайта, полнзущего по пижаме. Небольшого,
дюймов десять. Я понял, что шевелиться мне нельзя. Да и не мог я этого
сделать. Просто лежал и смотрел на него. Думал, что он прополнзет по
простыне.
Гарри умолк и несколько минут не произносил ни слова. Взгляд его
скользнул по простыне к тому месту, где она прикрывала живот, и я понял, что
он хотел- убендиться, не потревожил ли его шепот то, что там лежало.
- Там была складка, - проговорил он еще медленнее и так тихо, что я
принужден был наклониться, чтобы расслышать его слова. - Видишь, вот она.
Он в нее и занбрался. Я чувствовал, как он ползет по пижаме к живонту. Потом