"Роальд Даль. Свинья" - читать интересную книгу автора2 Известие об убийстве, за которое трое полицейских впоследствии были упомянуты в списке отличившихся, быстро было доведено газетчиками до сведения всех родственников погибшей пары, и на следующее утро самые близкие из этих родственников, а также пара сотрудников похоронного бюро, три адвоката и священник сели в несколько такси и направились к дому с разбитым окном. Они собрались в гостиной, и, рассевшись кружком на диванах и креслах, покуривали, потягивали херес и размышляли вслух, что же теперь делать с этим ребенком - сиротой Лексингтоном. Быстро выяснилось, что никто из родственников особенно не жаждет брать на себя ответственность за его воспитание, и споры и обсуждения продолжались целый день. Все выражали огромное, почти неукротимое желание растить младенца и делали бы это с величайшим удовольствием, кабы не то обстоятельство, что квартирка у них слишком мала, или что у них уже есть один ребенок и второго они никак не могут себе позволить, или что не знают, что делать с бедняжкой, когда летом уедут за границу, или что им уже немало лет, а это крайне несправедливо по отношению к мальчику, когда он подрастет, и так далее, и тому подобное. Все они, разумеется, знали, что отец младенца уже долгое время был в больших долгах, дом заложен, и наследство ребенку не Было шесть вечера, и они все еще спорили как ненормальные, когда неожиданно, в самый разгар спора, примчалась из Вирджинии старая тетушка погибшего (ее звали Глосспан) и, не сняв шляпу и пальто, не присев даже, игнорируя все предложения выпить мартини, виски или херес, твердо заявила собравшимся родственникам, что отныне она сама намерена единолично заботиться о младенце. Более того, она примет на себя полную финансовую ответственность по всем расходам, включая образование, а они все могут отправляться по домам успокаивать свою совесть. Сказав это, она живо поднялась в детскую, выхватила Лексингтона из люльки и умчалась, крепко сжимая ребенка в объятиях. Родственники же продолжали сидеть, глазеть, улыбаться и выражать всем своим видом облегчение, а Макпоттл, сиделка, от неодобрения застыла у подножия лестницы, поджав губы и сложив руки на накрахмаленной груди. Так младенец Лексингтон покинул город Нью-Йорк, когда ему было тринадцать дней, и поехал на юг, чтобы жить в штате Вирджиния со своей двоюродной бабушкой Глосспан. 3 Бабушке Глосспан было почти семьдесят, когда она оформила опекунство над Лексингтоном, но посмотришь на нее, и ни за что об этом не догадаешься. Такая энергичная, что и молодой не |
|
|