"Роальд Даль. Мой дядюшка Освальд (Классика английского черного юмора) " - читать интересную книгу автора

действовал фантастически. И портье из Хартума не обманул. Я был на пути к
золотому кладу.
На следующее утро я немедля приступил к делу. Как вы помните, я
специализировался в области естественных наук, поэтому мне было известно все
о процессе изготовления простой пилюли. В 1912 году, когда происходило дело,
фармацевты обычно сами изготавливали большую часть заказанных лекарств и для
этого использовали так называемую машинку для пилюль. Я прошелся по
магазинам и, в конце концов, в переулочке на левом берегу Сены нашел
магазинчик с подержанным фармацевтическим оборудованием. Там я купил
превосходную маленькую машинку для пилюль.
Некоторое время спустя передо мной лежали двадцать четыре красные
пилюли идеальной формы и прочности. Каждая из них, если я правильно произвел
взвешивание и смешивание, содержала точно такое количество порошка, которое
могло поместиться на булавочной головке. Я снова вышел на улицы Парижа и
нашел торговца коробочками, у которого купил тысячу маленьких кругленьких
коробочек в дюйм диаметром каждая. Еще я купил ваты. Затем я отправился в
типографию и заказал тысячу маленьких круглых этикеток, на которых велел
напечатать по-английски: пилюля потенции профессора Юсупова.
Сильнодействующее средство. Рекомендуемая доза - одна таблетка в неделю.
Агент по продаже в Европе О. Корнелиус.
Как вы уже давно догадались, я собирался вступить в мир коммерции. Я
собирался продавать пилюли для потенции таким клиентам, которые стали бы
требовать их еще и еще. Я собирался продавать и поштучно, по одной пилюле в
каждой коробочке, и я собирался запрашивать за них бешеную цену. А клиенты?
Я уже наметил первую жертву.
Британским послом во Франции в это время был некто сэр Чарльз Мэйкпис,
старый приятель отца. Перед моим отъездом из Лондона отец написал письмо
сэру Чарльзу с просьбой опекать меня.
Надев лучший костюм, я отправился в британское посольство. Меня провели
в вестибюль, я сел и стал ждать. Через пять минут, шурша шелком, в комнату
вошла леди Мэйкпис, Она была очень импозантной дамой.
- Пойдемте, сын Уильяма, выпьем чашечку чая и поболтаем, - через
мгновение мы оказались в маленьком уютном салоне, где стояли оттоманка и
кресло.
- Это, - сказала она, - мой маленький кабинет. Отсюда я руковожу
общественной жизнью посольства.
Последовало множество расспросов о моей семье. Мы беседовали, наверное,
минут сорок. Потом она сказала:
- Завтра у нас большой прием. Адмирал Жубер не придет. Как вы отнеслись
бы к тому, чтобы занять его место?
Я с трудом удержался, чтобы не закричать "ура!".
Это было именно то, чего я хотел. - Сочту за честь, мадам, - ответил я.
На следующий вечер ровно в восемь во фраке и белом галстуке я явился в
посольство. Посольство сияло огнями, экипажи съезжались к подъезду со всех
сторон.
Сэр Чарльз Мэйкпис, маленький человечек с элегантной седой шевелюрой и
лицом бисквитного цвета выглядел как-то нездорово.
- Вы сын Уильяма, не так ли? - сказал он, пожимая мне руку. - Как у вас
идут дела в Париже? Если я смогу быть чем-нибудь вам полезен, дайте мне
знать.