"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автора - Мне хотелось бы напомнить, мисс Рэдклифф, что мистер Макгрегор ваш
кузен, - не без умысла намекнула девушка. Нэнси откинулась на спинку дивана, щеки ее зарделись, словно Элизабет надавала ей пощечин. Дочь вопросительно посмотрела на мать, - она была похожа на раненого воробышка, ищущего защиты от ястреба под крылом мамы-воробьихи. Лилиан нервно вертела в руках хрустальный бокал с хересом. - Прошу прощения, леди Элизабет, но я не сомневаюсь, что сегодняшний гость не имеет родственной связи с моим мужем, - с достоинством ответила она. - Понятно, - ледяным тоном сказала Элизабет. - Вы решили закрыть глаза, на очевидное. - Очевидное? - переспросила Лилиан и сморщилась, словно съела ломтик лимона. - Вы видели, как он одет! У него нет ни малейшего представления о моде! - И больше похож, на разбойника, чем на маркиза, - хохотнула Нэнси. Элизабет чувствовала, как стремительно поднимается в ней волна гнева. - Мне кажется, что история жизни этого человека вполне оправдывает его внешний вид, - холодно заметила она. Лилиан отпила глоток хереса и с усмешкой сказала: - Признаться, я ожидала, что он воткнет в ростбиф нож, и будет грызть его, как кость. - А я думаю, что мистер Макгрегор вполне прилично справился с ужином, - сухо возражала Элизабет. - Не забывайте, моя дорогая, - его никто не учил пользоваться за столом разными ножами и вилками. запутавшейся девочкой, нуждающейся в покровительстве. - Понимаю, как сильно Его Светлости хочется найти своего внука, но я уверена, что Эш Макгрегор не может им быть. Он явно произошел из низших слоев. Приподняв бровь, Элизабет смерила хозяйку холодным взглядом: - Я считаю, миссис Рэдклифф, что джентльменами не рождаются - ими становятся. Под ледяным взглядом Элизабет Лилиан стало не по себе, и она нервно дернулась на месте, но уступать не собиралась: - Я абсолютно уверена, что этот почти первобытный молодой человек никогда не сможет стать джентльменом. - А я абсолютно уверена, что при должных обстоятельствах Макгрегор создал бы конкуренцию любому джентльмену, - уверенно заявила Элизабет. Лилиан покачала головой, по-прежнему не соглашаясь с ней. - Боюсь, что хорошего воспитания за деньги не купишь, - сказала она после некоторой паузы. - Есть много вещей, которые не купишь ни за какие деньги, - отозвалась Элизабет, обводя гостиную критическим взглядом. На стенах, оклеенных кричащими розово-зелеными обоями, пестрели пейзажи, натюрморты, семейные портреты. Последние были заключены в витиеватые и изобилующие позолотой рамы и грозили в любой момент рухнуть, не выдержав веса. С тремя диванами и более чем дюжиной стульев, комната напоминала мебельный салон. Каждый предмет, выполненный из темного дерева, был украшен грубо вырезанными виноградными лозами с гроздьями и обит |
|
|