"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу авторабархатом ядовито-зеленого цвета.
Намеренно не скрывая своего презрения, Элизабет перевела взгляд на миссис Рэдклифф. - За деньги невозможно приобрести вкус и хороший стиль, - продолжала девушка, - не купить и внимательного отношения к чувствам других. Темные глаза Лилиан стали огромными, по лицу пошли красные пятна. - Леди Элизабет, уверяю, я вовсе не желала вас обидеть. Хотела только сказать, что сегодняшний гость никак не может быть сыном Ребекки и Эмори. Прошу вас, не обижайтесь на меня, - извиняющимся тоном прощебетала миссис Рэдклифф. - Ну что вы, на вас я ни за что не обижаюсь, - ответила Элизабет и, мягко шурша розовым шелком, стремительно поднялась. Все мышцы ужасно болели: так сильно, она напрягла их, пытаясь подавить гнев и раздражение. Девушка выдавила из себя улыбку: - Все дело в том, что у нас с вами разные точки зрения на жизнь, миссис Рэдклифф. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы подышать свежим воздухом. - Да, да, конечно, - поспешила ответить Лилиан. Элизабет направилась к террасе. Двери были слегка приоткрыты, и в комнату врывался свежий ночной ветерок. Выйдя из гостиной с достоинством королевы, девушка ступила на террасу и закрыла двери. Стуча каблучками по каменным плитам, она пошла вперед, пытаясь немного успокоиться. Ни разу ей не приходилось общаться с такими ужасными людьми! Вцепившись в холодные перила гранитной балюстрады, Элизабет дала, наконец, волю не зная? Она постоянно думала, удастся ли узнать, что за человек скрывается за именем Эш Макгрегор? Вне всякого сомнения, он был упрям и не хотел прислушиваться ни к каким доводам. Элизабет подняла голову и, подставив лицо лунному свету, резко выдохнула. Как ей сейчас хотелось плакать и кричать! - Вы выглядите такой взбешенной, что испугали бы даже медведя-гризли. Услышав низкий голос Макгрегора, Элизабет вздрогнула от неожиданности. Резко обернувшись, и прижав руку, к бешено бьющемуся сердцу, она уставилась на него широко раскрытыми глазами. Эш стоял, опершись широким плечом о кирпичную белую стену, разделявшую двери гостиной и библиотеки. Он был как прекрасное видение из самых сокровенных мечтаний Элизабет. - Вы меня испугали, - сказала девушка дрожащим от волнения голосом. Эш неспешной походкой направился к ней. - Похоже, у меня это уже входит в привычку, - насмешливо заметил он. - Да, похоже на то, - тихо пролепетала Элизабет. Прохладный ночной ветерок шуршал в листьях, перебирая ветви деревьев, стоящих на темной лужайке, словно шахматные фигуры. Игриво забирался в густые волосы Эша, трепал шелковистые пряди и бросал на лоб темные завитки. Элизабет боролась со страстным желанием убрать эти непослушные прядки. Девушка дрожала всем телом, но не от ночной прохлады. - Я думала, вы в библиотеке, - растерянно произнесла она. - Я и был в библиотеке, - ответил Эш. Он подошел к девушке так близко, что тепло его тела, казалось, согревало даже воздух. Он приблизился больше, чем того допускали светские |
|
|