"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автора

бархатом ядовито-зеленого цвета.
Намеренно не скрывая своего презрения, Элизабет перевела взгляд на
миссис Рэдклифф.
- За деньги невозможно приобрести вкус и хороший стиль, - продолжала
девушка, - не купить и внимательного отношения к чувствам других.
Темные глаза Лилиан стали огромными, по лицу пошли красные пятна.
- Леди Элизабет, уверяю, я вовсе не желала вас обидеть. Хотела только
сказать, что сегодняшний гость никак не может быть сыном Ребекки и Эмори.
Прошу вас, не обижайтесь на меня, - извиняющимся тоном прощебетала миссис
Рэдклифф.
- Ну что вы, на вас я ни за что не обижаюсь, - ответила Элизабет и,
мягко шурша розовым шелком, стремительно поднялась.
Все мышцы ужасно болели: так сильно, она напрягла их, пытаясь подавить
гнев и раздражение. Девушка выдавила из себя улыбку:
- Все дело в том, что у нас с вами разные точки зрения на жизнь, миссис
Рэдклифф. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы подышать свежим
воздухом.
- Да, да, конечно, - поспешила ответить Лилиан.
Элизабет направилась к террасе. Двери были слегка приоткрыты, и в
комнату врывался свежий ночной ветерок.
Выйдя из гостиной с достоинством королевы, девушка ступила на террасу и
закрыла двери. Стуча каблучками по каменным плитам, она пошла вперед,
пытаясь немного успокоиться.
Ни разу ей не приходилось общаться с такими ужасными людьми! Вцепившись
в холодные перила гранитной балюстрады, Элизабет дала, наконец, волю
чувствам. Где справедливость?! Разве можно судить о человеке, ничего о нем
не зная? Она постоянно думала, удастся ли узнать, что за человек скрывается
за именем Эш Макгрегор? Вне всякого сомнения, он был упрям и не хотел
прислушиваться ни к каким доводам.
Элизабет подняла голову и, подставив лицо лунному свету, резко
выдохнула. Как ей сейчас хотелось плакать и кричать!
- Вы выглядите такой взбешенной, что испугали бы даже медведя-гризли.
Услышав низкий голос Макгрегора, Элизабет вздрогнула от неожиданности.
Резко обернувшись, и прижав руку, к бешено бьющемуся сердцу, она уставилась
на него широко раскрытыми глазами. Эш стоял, опершись широким плечом о
кирпичную белую стену, разделявшую двери гостиной и библиотеки. Он был как
прекрасное видение из самых сокровенных мечтаний Элизабет.
- Вы меня испугали, - сказала девушка дрожащим от волнения голосом.
Эш неспешной походкой направился к ней.
- Похоже, у меня это уже входит в привычку, - насмешливо заметил он.
- Да, похоже на то, - тихо пролепетала Элизабет.
Прохладный ночной ветерок шуршал в листьях, перебирая ветви деревьев,
стоящих на темной лужайке, словно шахматные фигуры. Игриво забирался в
густые волосы Эша, трепал шелковистые пряди и бросал на лоб темные завитки.
Элизабет боролась со страстным желанием убрать эти непослушные прядки.
Девушка дрожала всем телом, но не от ночной прохлады.
- Я думала, вы в библиотеке, - растерянно произнесла она.
- Я и был в библиотеке, - ответил Эш.
Он подошел к девушке так близко, что тепло его тела, казалось,
согревало даже воздух. Он приблизился больше, чем того допускали светские