"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автора

животное. Черт бы побрал его! Он получил то, что ожидал! Больше он не
позволит никому над собой издеваться. Будь он проклят, если по его вине эта
маленькая мисс Высокомерие и Гордость снова посмотрит на него с презрением!
Ему очень не хотелось вновь увидеть такое выражение в красивых глазах
девушки.
- Вы не будете возражать, если остальные мерки снимет с вас Элизабет? -
неожиданно предложил Тревелиан. - Ведь нет, Пейтон?
Напряжение в его мышцах ослабло: он никак не ожидал такого поворота.
Что же касается Элизабет, то у нее был вид, словно она раскусила кислое
зеленое яблоко. Казалось, она скорее готова пешком пересечь безводную
пустыню, чем снять с него мерки. Размышляя, послушается ли Элизабет опекуна,
Эш с усмешкой ответил:
- Леди Бет может измерить все, что ей угодно.

ГЛАВА 5

Элизабет смерила Эша уничтожающим взглядом. Он уже почти представил,
как сейчас она сорвется с места и убежит, - добродетельная старая дева,
трепещущая при одной мысли, что придется дотронуться до мужчины.
Да, она до сих пор не замужем, но не потому, что ей никто не делал
предложения. Было немало поклонников, которые просили ее руки. Некоторые из
них до сих пор не теряют надежды пойти с ней под венец. Ее обожатели были
красивыми мужчинами. Утонченными джентльменами. Ценили ее и считались с ней.
Не важно, что мог думать о ней дикарь Макгрегор, она, Элизабет, вовсе
не мнительная старая дева, которая никогда не была в обществе мужчин. Но ей
все-таки не хотелось слишком близко подходить к нему. Самой себе она честно
призналась во внезапном и бурном увлечении этим человеком. Трепетала при
мысли, что может до него дотронуться.
Переведя взгляд на опекуна, она мучительно думала, как поделикатнее
убедить его, в неуместности такого решения.
- Может, будет приличнее, если остальные мерки вы снимете сами? -
спросила, наконец, она.
На это возражение Хейворд отмахнулся:
- Девочка моя, нет ничего неприличного в том, что ты снимешь несколько
мерок.
Элизабет нервно теребила в руках атласный поясок платья.
- Да, но я...
- Ты будешь называть мне цифры, а я занесу их в блокнот Дибелла. - С
этими словами Хейворд взял со стола карандаш. - Ничего сложного в этом нет.
Ничего сложного, конечно же, не было. Если не считать, что придется
близко подойти к Макгрегору. Придется его касаться. Для Элизабет эта
задача - не из легких. Слишком велико искушение: в этом-то и заключалась
сложность.
Оторвавшись на миг от записной книжки, Хейворд с интересом посмотрел на
девушку.
- В чем дело? - спросил он. - Что-нибудь не так?
Элизабет по-прежнему крутила в руках поясок.
- Но я никогда не снимала мерки, - неуверенно ответила она.
- Представь, что это примерка одного из твоих платьев, - ответил
Тревелиан.