"Дебра Дайер. Хранитель сокровищ " - читать интересную книгу автораледи.
Когда Эш повернулся, чтобы уйти, на руку легла ладонь Элизабет. Он сердито взглянул на изящную кисть в белой лайковой перчатке, ярким контрастом смотревшуюся на черном сукне пиджака. - Мистер Макгрегор, джентльмен не бросит леди на полпути к дому, не проводив ее, - слова Элизабет прозвучали как приказ. Эш сжал кулаки. - Насколько мне известно, на днях вы без особого труда доехали до дома от Хэтти, - напомнил он. Элизабет с досадой отреагировала: - Чтобы сделать из вас джентльмена, потребуются титанические усилия. - Послушайте, леди, я вам не... - Мистер Макгрегор, - перебила Элизабет, - вы согласились на беспрекословное сотрудничество. "Похоже, я заключил сделку с дьяволом", - подумал Эш и тяжело вздохнул. Но отступать поздно: слишком многое поставлено на карту. - Хорошо. Я провожу вас до дома Рэдклиффа, - согласился он. - А потом отправлюсь по своим делам. Но эти слова не обрадовали ее. Она взглянула на свои маленькие золотые часики, приколотые к лифу платья. - Марлоу будет ждать нас к пяти часам к чаю, - напомнила Элизабет. - Вы справитесь со своим делом за час? - Думаю, что да, - ответил Эш. - В таком случае проводите меня до ближайшей книжной лавки, а сами отправляйтесь по своим делам. Закончив их, зайдете в лавку за мной, и мы планом. - Неужели все леди так любят командовать, как вы? - насмешливо спросил Эш. - Нет. Только те, кто имеет дело с мужчинами, которые советуют им бежать со всех ног в ближайший бордель, и наниматься там на работу, - не удержалась, чтобы не съязвить Элизабет. Сдвинув на затылок шляпу, Эш ухмыльнулся и, желая подразнить девушку, уточнил: - Вы имеете в виду нас, дикарей? - Именно. - С этими словами Элизабет протянула руку и дерзко, с вызовом посмотрела ему прямо в глаза. - Джентльмен всегда поможет леди подняться в экипаж. Для этого вы должны левой рукой... Договорить она не успела. Эш обхватил ее за талию и приподнял над землей. Огромные испуганные глаза Элизабет и полуоткрытые губы, оказались совсем, рядом с его лицом, так близко, что он мог бы их поцеловать. Эш усмехнулся, представив, в какой ужас пришла бы маленькая мисс Высокомерие, если бы ее прямо здесь, средь бела дня поцеловал какой-то мужлан. Поцеловал бы на глазах у всех. Скорее всего, она лишилась бы чувств. В эту минуту Эшу действительно очень захотелось поцеловать свою строгую наставницу. Элизабет схватила его за плечи, опасаясь, что он ее уронит. - Что вы делаете? - возмущенно прошептала она. - Помогаю вам подняться в экипаж, - невозмутимо ответил Эш. Он продержал Элизабет приподнятой, дольше, чем было необходимо, наслаждаясь нежным прикосновением рук, ухватившихся за плечи. Эш ощущал их |
|
|