"Виктория Дал. Милая затворница " - читать интересную книгу автора Наконец они пересекли всю территорию ярмарки и выехали на окраину
города. - О Боже! - Алекс глубоко вздохнула. - О Боже, кажется, удалось!.. - Он был ошеломлен, мадемуазель, - сказала Даниелла. - Он даже побледнел, ужасно побледнел! - Да, верно. - Алекс радостно засмеялась и обняла служанку. - Я уверена, что он дойдет до неистовства, - заявили Даниелла. - До неистовства? - Да, конечно. - Что ж, очень хорошо, - кивнула Александра. Они снова рассмеялась. - Ты все сделала замечательно, Даниелла. Ты действовала превосходно! Француженка усмехнулась: - Не так уж трудно одурачить мужчину. Алекс кивнула и расплылась в улыбке. Минувшей ночью она долго не могла заснуть от волнения, но теперь почти успокоилась - теперь можно было надеяться, что Коллин поведет себя именно так, как она рассчитывала. - Да, наш трюк удался, Даниелла, можно и отдохнуть... - Я постараюсь сделать вас как можно привлекательнее, - сказала служанка. - Так что он не устоит. - Но несколько недель назад он без труда устоял... Служанка покачала головой: - Нет-нет. Думаю, что с огромным трудом. Алекс посмотрела на нее с удивлением: - Откуда ты знаешь? Ты же видела его всего два раза. - Да, верно. Но помните, что ваш кузен предоставлял ему на время одного - Так что же? - Этот слуга говорил, что мистер Блэкберн, должно быть, глаз не сомкнул, потому что утром выглядел просто ужасно. - Вот как?.. - пробормотала Алекс. - Да, именно так. Алекс невольно улыбнулась. Потом вдруг нахмурилась: - А может, его беспокоило что-то другое? Даниелла со смехом покачала головой: - Не думаю, что другое. Скоро вы сами в этом убедитесь. Коллин сорвал с себя шейный платок и швырнул его на пол. Затем в раздражении топнул по нему каблуком. - Может, вам нужна помощь? - раздался голос управляющего. - Черт возьми, где ты был?! Фергус переступил порог и низко поклонился. - Я следовал вашим указаниям, сэр. Ведь мы приехали сюда для того, чтобы продать лошадей, верно? - Да, верно. Проклятие!.. Фергус сокрушенно покачал головой: - Вот уж не думал, что эта девушка так окрутит вас, сэр. - Не твое дело, болван! Странно, что она появилась здесь, не так ли? Управляющий пожал плечами: - Не знаю, сэр. Коллин достал из комода галстук. Немного помолчав, спросил: |
|
|