"Ричард Генри Дана. Два года на палубе (1840) " - читать интересную книгу автора

заниматься этой торговлей. Почти две трети всех товаров, привезенных сюда за
последние шесть лет вокруг мыса Горн, принадлежали фирме "Брайэнт, Стэджис и
К°", собственностью которой было и наше судно.
Новая работа, внесшая такое разнообразие в нашу обыденную жизнь,
нравилась нам, хотя и приходилось трудиться с рассвета до наступления
темноты, а иногда до глубокой ночи.
Непрестанно занимаясь перевозкой пассажиров с товарами, мы получили
хорошее представление о характере,; одежде и языке здешнего народа. Как
одеваются мужчины, я уже описывал. Женщины носят платья из самых разных
тканей - шелка, крепа, ситца и прочего; платья сшиты по европейской моде, но
с короткими рукавами, оставляющими руки открытыми, и свободны в талии,
корсетами никто не пользуется. Туфли - атласные или лайковые, шарфы и
пояса - непременно яркого цвета. Почти на каждой женщине можно видеть
ожерелье и серьги. Шляп здесь не носят, на всем побережье я видел только
одну, да и та принадлежала жене обосновавшегося в Сан-Диего американского
капитана, который приобрел это экзотическое сооружение из соломки и лент в
качестве изысканного подарка своей невесте. Волосы калифорнийских женщин
(без исключения черные или темно-каштановые) такой длины, что закрывают шею,
иногда их носят распущенными или же заплетают в косы. Впрочем, замужние
нередко укладывают волосы вокруг высокого гребня. Единственной защитой от
солнца и других превратностей климата у женщин служит широкая мантилья,
которую они набрасывают на голову во всех случаях, когда выходят из дома,
что бывает чаще лишь в хорошую погоду. В комнатах или сидя перед домом они
надевают небольшой шарф или платок с яркой вышивкой. Нередко голову
обвязывают лентой с крестом, звездой или другим украшением. Цвет кожи у
женщин самый разнообразный и зависит, равно как их платья и манеры, от того,
являются ли они носительницами испанской крови, что одновременно определяет
и их положение в обществе. Чистая испанская кровь (причем женщины чисто
испанской крови никогда не выходят замуж за аборигенов) придает лицам
смуглый оттенок, но иногда встречаются и молочно-белые лица, почти как у
англичанок. Однако истинно испанских семейств в Калифорнии немного, в
основном они проживают в официальных резиденциях, и мужчины из подобных
семейств обычно занимают соответствующие посты, а некоторые из них остаются
тут на приобретенных землях. В высших слоях местного общества браки
заключаются лишь в своей среде, а их члены составляют во всех отношениях
замкнутую касту. Их отличают не только цвет кожи, платье и манеры, но также
и речь, ибо, называя себя кастильцами, они весьма щепетильны в сохранении
кастильского произношения; зато испанский язык низших слоев - это некий
грубый диалект. Опускаясь по общественной лестнице, можно наблюдать, как
постепенно меняются оттенки кожи, как она становится все более смуглой, пока
не добираешься до обычного индейца, на котором ничего нет, кроме жалкого
куска ткани, перехваченного в талии широкой полосой грубой кожи. Вообще,
принадлежность к касте определяется по крови и проявляет себя столь ярко,
что может быть определена с первого взгляда. Тем не менее даже несколько
капель испанской крови, например у квартерона или окторона, достаточно для
того, чтобы не опускаться до положения раба, и это дает право носить хоть и
замаранный, но все же европейский костюм - сапоги, шляпу плащ, шпоры и
кинжал; называть себя Espaсol[17] и владеть, если повезет, хоть какой-нибудь
собственностью.
Чрезмерная страсть к нарядам у местных женщин нередко губит их.