"Ричард Генри Дана. Два года на палубе (1840) " - читать интересную книгу автора

Баковую помпу изготовить!" Я понял, что здесь не полагается мечтать и мы
должны браться за дело, как только начинает светать. Вызвав наверх всех
"бездельников", а именно плотника, кока и стюарда, и вооружив помпу, мы
принялись скатывать палубу морской водой. Эта процедура совершается в море
каждое утро и занимает около двух часов. У меня едва хватило сил, чтобы
выдержать ее до конца. Когда мы справились с этим, пролопатили палубу и
уложили все снасти в бухты, я уселся на запасное рангоутное дерево в
ожидании семи склянок, служивших сигналом к завтраку. Вахтенный помощник,
заметив мою ленивую позу, велел мне смазать грот-мачту от топа до палубы.
Судно все еще немного покачивало, а я уже три дня ничего не ел и хотел
было ответить, что не лучше ли приняться за дело после завтрака, но понял -
надо именно сейчас "брать быка за рога", и если я проявлю хоть малейший
признак малодушия или нерасторопности, то сразу же и окончательно погибну.
Поэтому ничего не оставалось делать, как взять ведерко с салом и лезть на
бом-брам-стеньгу.
Качка, которая усиливается, чем выше вы поднимаетесь, запах сала,
раздражавший мое утонченное обоняние, сызнова вывернули мой желудок, и я
немало радовался, когда закончил работу и вернулся на относительно
устойчивую палубу. Через несколько минут пробило семь склянок, был вытравлен
лаг, вызвана вахта, и мы отправились завтракать. Не могу не вспомнить здесь
совет нашего простодушного африканца-кока. "Теперь, парень, - сказал он, -
тебя как следует вычистило и у тебя в трюме не осталось ни капли береговой
воды. Ложись-ка на другой галс и принимайся за добрую и здоровую солонину.
Даю слово, на ребрах у тебя нарастет и ты будешь ничем не хуже других еще до
того, как мы подойдем к Горну". Его совет пригодился бы и многим пассажирам,
которые пробавляются бесполезными деликатесами, заготовленными специально на
случай морской болезни.
Невозможно описать перемену, произведенную во мне полуфунтом холодной
солонины и парой галет. Я словно родился заново. Находясь до полудня на
подвахте, когда можно было выкроить для себя немного времени, я раздобыл у
кока солидный кусок твердой солонины и без устали глодал его. Когда мы вышли
на палубу, я чувствовал себя почти как настоящий мужчина и мог уже с
заметным воодушевлением начинать обучаться своему морскому ремеслу. Около
двух часов пополудни с мачты раздался громкий крик впередсмотрящего: "Вижу
парус!" - и скоро с наветра появились два судна, шедшие нам наперерез. Я
впервые видел суда в море и подумал, что ни одно зрелище не может быть столь
захватывающим и превзойти это по красоте. Суда прошли с подветра достаточно
далеко от нас, чтобы их можно было окликнуть, но капитан смог прочесть их
названия в подзорную трубу. Это были корабль "Элен Map" из Нью-Йорка и бриг
"Мэрмэйд" из Бостона. Оба держали на вест, направляясь к нашей дорогой
родине.
Четверг, 21 августа. Сегодня ясный восход, попутный ветер, вокруг все
светло и радостно. Я успел "оморячиться" и начинаю постигать свои
обязанности. Около шести склянок, то есть в три часа пополудни, слева по
курсу заметили парус. Мне, как любому новичку, очень хотелось поболтать со
встреченными коллегами. Судно приблизилось к нам, обстенило грот-марсель, и
оба корабля легли в дрейф, кланяясь на зыби друг другу, словно пара боевых
коней, сдерживаемых наездниками. Это было первое судно, которое я видел в
море вблизи, и меня поразило, как сильно оно качалось при таком спокойном
море. Оно то зарывалось носом, то медленно оседало в море кормой, и тогда