"Ричард Генри Дана. Два года на палубе (1840) " - читать интересную книгу автора

привилегиями с того момента, как покидают судно и до самого возвращения.
Посему мы расселись на кормовых боковых банках и уже поздравляли себя с тем,
что вернемся сухими, как вдруг большой гребень волны обрушился на шлюпку и
обдал нас с головы до ног. Шлюпку наполовину залило и, потеряв отчасти
плавучесть, она стала тяжело зарываться в каждую волну. Когда мы выгребли
через прибой на глубину, наше суденышко едва держалось на плаву, а вода
доходила нам до колен. Небольшим ведерком и собственными шляпами мы
вычерпали ее, потом поднялись на борт, сменили платье, съели ужин,
рассказали, как принято, о всех наших приключениях и, покурив перед сном,
завалились на койки. Так закончилось наше второе знакомство с берегом.
В понедельник, как возмещение за воскресные развлечения, нас всех
поставили смолить такелаж. Одни устроились на горденях, чтобы спускаться по
штагам и бакштагам, другие обрабатывали ванты, топенанты и прочее, начиная с
реев и постепенно спускаясь на палубу. Мы вывернули свои мешки, достали
старые просмолившиеся штаны и куртки, которые мы надевали при просмолке, и к
восходу солнца уже работали. После завтрака мы имели удовольствие наблюдать,
как от итальянца отвалила шлюпка, полная празднично одетых матросов,
распевавших свои баркаролы. На берегу пасхальные праздники длятся три дня, и
команды католических судов пользуются привилегией принимать в них участие. А
мы, забравшись на рангоут в своей замызганной одежде, лишь наблюдали, как
все эти дни они съезжали по утрам на берег и возвращались только к вечеру в
самом веселом настроении. Вот что значит быть протестантом. Можно не
опасаться распространения католичества в Новой Англии, ведь янки вечно
заняты. Американские капитаны заставляют своих матросов работать чуть ли не
на три недели больше в году, чем на католических судах. Янки почти никогда
не соблюдают Рождества, а что касается Дня Благодарения, то в море о нем не
вспомнит ни один капитан, и Джек-матрос остается вообще без праздников.
Около полудня с марса раздался крик: "Парус!" - и мы увидели передние
паруса огибавшего мыс судна. Когда оно повернулось к нам бортом, то
оказалось, что это бриг полной оснастки, несущий флаг янки. Мы подняли свои
"звезды и полосы" и, так как знали, что на всем побережье нет ни одного
американского брига, кроме нашего, обрадовались случаю получить новости с
родины. Бриг обогнул мыс и стал на якорь, однако смуглые лица матросов,
убиравших паруса на реях, и совершенное столпотворение на палубе ясно
показывали, что судно пришло с островов. К нашему борту сразу же подошла
шлюпка, доставившая его капитана, и от гребцов мы узнали, что они пришли из
Оаху и точно так же, как "Аякучо" и "Лориотта", возят грузы между
Сандвичевыми островами и портами Перу и Чили. Капитан и помощники, а также
часть команды на бриге были американцы, остальные - островитяне. Это судно
называлось "Каталина" и, как другие суда, занятые подобными перевозками, за
исключением "Аякучо", имело судовые документы и флаг от Дядюшки Сэма. Они,
конечно, не сообщили ничего нового, чем немало разочаровали нас, ибо мы
поначалу решили, что это и есть то судно, которое ожидалось из Бостона в
ближайшее время.
Простояв почти две недели и взяв все шкуры, какие только были, мы
подняли паруса и пошли в Сан-Педро. Там мы застали тот самый бриг, которому
мы помогли сняться с мели. На нем уже собралась смешанная команда из
американцев, англичан, сандвичевых островитян, испанцев и индейцев. Несмотря
на свое малое водоизмещение, он имел в три раза больше матросов, чем у нас,
и это было никак не лишним, ибо командовали им калифорнийцы. Никакие другие