"Ричард Генри Дана. Два года на палубе (1840) " - читать интересную книгу автора

на двадцать вниз по склону. Добив змею, мы спустились, чтобы рассмотреть ее,
и один из канаков отрезал хвост с погремушкой[32] на конце. Говорят, что
количество колец (сегментов) зависит от возраста змеи, хотя индейцы верят,
будто они указывают на число ее жертв. Мы сохраняли эти хвосты в качестве
трофеев и к концу лета собрали порядочную коллекцию. Никто из нас не
пострадал от змей, но одна собака сдохла после укуса, а вторая едва выжила.
Никакого лекарства на этот случай у нас не было, хотя, по слухам, Местным
индейцам известно одно средство, а наши канаки говорили, будто у них есть
какая-то целебная трава. К счастью, воспользоваться ею нам не представилось
случая.
Как я уже говорил, кролики и зайцы здесь в изобилии, а зимой на воде
появляется множество диких гусей и уток. Многочисленны и вороны, которые
часто слетались к нашим шкурам выщипывать засохшие кусочки мяса и сала.
Медведи и волки водятся больше в северной части берега, на некотором
удалении от него (во время нашего пребывания там в нескольких милях от
Сан-Педро медведь загрыз человека), но мы не встречали их. Кроме других
животных, были еще лошади. Больше дюжины лошадей находилось в распоряжении
нашей береговой команды. Мы отпускали их свободно пастись по соседним холмам
с длинными кожаными веревками на шее. Они неизменно приходили раз в день,
чтобы напиться у нашего колодца. Мы заплатили за каждую по шесть - восемь
долларов и содержали как общую собственность. Одна из них всегда была
привязана около дома, так что, оседлав ее, мы могли поймать всех остальных.
Среди них попадались действительно отменные экземпляры, доставлявшие нам
немало удовольствия во время поездок в пресидио и по окрестностям.

Глава XX
НОВОПРИБЫВШИЕ

После того как мы провели на берегу несколько недель и начали привыкать
к своей новой жизни, ее однообразие было нарушено появлением с наветра двух
других судов. Как-то мы сидели за обедом в нашей клетушке, когда раздался
крик: "Парус!" Впрочем, это вовсе не обязательно обозначало прибытие судна,
так как то же самое кричали и при виде бредущей из городка женщины или
воловьей упряжки и вообще всего необычного, что только появлялось на дороге.
Поэтому мы даже не подумали прерывать нашу трапезу. Но всеобщее волнение и
шум на берегу настолько усилились, что пришлось все-таки подойти к дверям.
Здесь нашим глазам предстало волнующее зрелище: два парусника, накренившись
от сильного норд-веста, огибали мыс. У нас все пришло в движение,
высказывались самые разные предположения. Некоторые говорили, что это
"Пилигрим" вместе с ожидавшимся из Бостона судном. Вскоре, однако, не
осталось никаких сомнений - бриг не был "Пилигримом", а судно со снятыми
брам-стеньгами и грязными бортами никак не походило на щегольского бостонца.
Когда они подошли ближе, мы рассмотрели высоко поднятый ют, возвышенный
полубак и другие признаки итальянского судна "Роса". Бриг же оказался той
самой "Каталиной", которую мы видели в Санта-Барбаре сразу после ее прихода
из Вальпараисо. Новоприбывшие стали на якорь и начали разгружать шкуры и
сало. "Роса" наняла сарай, принадлежавший "Лагоде", а "Каталине" досталось
пустовавшее строение, расположенное рядом с нашим складом, так что теперь
все сараи оказались заняты, и в течение нескольких дней на берегу царило
необычайное оживление. В команде "Каталины" были канаки, и соотечественники