"Стивен Данстон. Кто эта Сильвия? (пьеса)" - читать интересную книгу автора Майкл (в смущении). У-у... э-э... (Смущенно смеется.)
Плэкетт. За тебя и Сильвию! (Он выпивает, причмокивает и ставит бокал на стол.) Как без меня идут дела в лаборатории? Майкл. Ничего особенного. Две самочки, которых мы после инъекций вернули в нормальные условия, пока еще не умерли. Плэкетт. Не умерли? Хорошо. Значит, мы все сделали правильно. Я рад. Очень трудно найти точную сублетальную дозировку. Завтра можем сделать снимки в ультрафиолетовом излучении. (С внезапным беспокойством.) Надеюсь, отклонения от нормы все-таки есть? Майкл. Разумеется. Самочки совершенно заторможенные. Плэкетт (с облегчением). Хорошо. Невероятно интересно наблюдать, как сердце справляется с почти полной неподвижностью. Так, это нам на сегодня. И, кроме того, надо не забыть, что мы должны удалить кому-нибудь глаз. Майкл. Самке или самцу? Плэкетт. Безразлично. Возьми самца, тогда две самочки останутся нам на завтра для извлечения corpora cardiaca. Майкл. Правильно. Плэкетт. Завтра же начнем и парабиоз. Майкл. Я не совсем уверен в нашей методике. Предположим, мы отсекли голову у одной из двух особей и соединили обе кровеносные системы в одну. А вдруг они захотят пойти в разные стороны? Они снова оторвутся друг от друга. Плэкетт. Да нет же, Майкл, мы воспользуемся методом Харкера. Неповрежденная и обезглавленная особи соединяются спина к спине. Майкл. Понятно. А лапки отсекаем? Плэкетт. Разумеется. И, знаешь, просто поразительно, как долго тараканы могут жить без головы. Жаль, что я не знал этого, когда учился в школе. Тогда мы их просто давили, они ползали по полу в раздевалке. Особенно много их было с утра... А послезавтра нас ждет самая интересная операция. Пересадим кому-нибудь второй ганглий и посмотрим, как он будет конфликтовать с основным. А, вот и наше мясо. К сожалению, на основательный обед у нас нет времени. Здравствуй, Вильям, рад тебя видеть. Пауза. Официант ставит на стол тарелки. Происходит обмен любезностями: "Как вы себя чувствуете, сэр Арчибальд?", "Лучше не придумаешь" и т.д. и т.д. Ясно, что Майкл и Плэкетт здесь завсегдатаи. Замечательно. Приступим. Они начинают есть и пить, что заметно отражается на звучании диалога. Пауза. Майкл (собравшись с духом). Э-э... сэр Арчибальд... Плэкетт. Что, Майкл? Майкл. Я хотел спросить... про... про... Сильвию... Плэкетт. Ясно, про кого ж еще! Майкл. Дело в том... э-э... |
|
|