"Джеральд Даррелл. Филе из палтуса" - читать интересную книгу автора В день, когда ожидалось прибытие катера, мама и Марго с
утра отправились в город, чтобы вместе со Спиро сделать еще кое-какие покупки. Я был занят делом на втором этаже, засовывал в банку со спиртом мертвую змею; в это время снизу донесся какой-то непонятный стук и грохот. Жаждая узнать, что там происходит, я скатился вниз по лестнице. Похоже было, что шум доносится из кладовой. Войдя туда, я увидел шестерку мускулистых деревенских парией, которые под управлением Лесли и Ларри сражались с нашим холодильным чудовищем. Им уже удалось сдвинуть его с места, содрав половину штукатурки с одной стены, при этом краем шкафа придавило ногу Яни, и он ковылял вокруг чудовища, обвязав ступню окровавленным носовым платком. - Что это вы затеяли? - спросил я.- Вы же знаете, мама не велела трогать шкаф. - Ты лучше помолчи и не мешайся,- сказал Лесли.- Все в порядке. - Давай уходи,- распорядился Ларри.- Уходи и не путайся под ногами. Спустился бы лучше на пристань и. проверил - катер уже пришел? Оставив их обливаться потом и кантовать огромный шкаф, я сбежал вниз по склону, пересек дорогу и вышел на нашу пристань. Стоя на самом конце причала, я уставился с надеждой в ту сторону, где находился город, и увидел, как вдоль побережья идет, приближаясь, катер. Ближе, ближе... Но почему он не сворачивает к нашей пристани? Этак он непременно пройдет мимо. прыгать, крича и размахивая руками. Наконец рулевой заметил меня. Не спеша развернув катер, он подошел вплотную к причалу, отдал якорь с кормы и пришвартовался. Нос катера легонько стукался о столбы под настилом. - Доброе утро,- поздоровался я.- Вы - Таки? Передо мной был толстый смуглый коротыш со светлыми, золотистыми глазами. Он мотнул головой: - Нет, я двоюродный брат Таки. - Ага,- сказал я,- ничего, все в порядке. Они сейчас придут. Спустят сюда холодильный шкаф. - Холодильный шкаф? - Ну да, холодильный шкаф. Он довольно большой, но я думаю, он поместится вон там. - Ладно,- покорно произнес родственник Таки. В эту минуту на верху откоса возникла обливающаяся потом, запыхавшаяся, препирающаяся кучка волокущих по земле холодильный шкаф деревенских парней, сопровождаемых энергично жестикулирующими Ларри и Лесли. Вся эта компания смахивала на облепивших громадный катыш навоза хмельных навозных жуков. Скользя и спотыкаясь, они медленно спускались вниз по склону, один раз чуть не выронили свою ношу, наконец достигли дороги и остановились. Передохнув, оттащили шкаф на причал. Настил из видавших виды досок причала опирался на |
|
|