"Джеральд Даррел. Перегруженный ковчег" - читать интересную книгу автора

обезьянам. Известен лишь один случай, когда ангвантибо содержали в неволе и
наблюдали за ним в искусственных условиях, но я был бы первым, кто привез
живого ангвантибо в Англию. В случае успеха нашего эксперимента зоологи и
анатомы впервые получили бы возможность изучать привычки и образ жизни
ангвантибо. Поэтому я и не хотел допускать ни малейшего риска при уходе за
пленником, так как понимал, что, потеряв его, я вряд ли мог рассчитывать
найти замену.
Я должен отдать справедливость зверьку и отметить, что он не доставлял
нам значительных хлопот. С первых же дней определился его вкус к бананам и
дохлым птицам. Пищу он охотно запивал молоком, перед сном с удовольствием
проглатывал полдюжины кузнечиков. Целыми днями он спал, плотно прижавшись к
жерди и спрятав голову между передними лапами. Вечером, перед заходом
солнца, он обычно просыпался, быстро встряхивался, несколько раз зевал,
показывая при этом широкий розовый язык, и начинал прогулку по клетке,
очевидно, с целью нагнать аппетит. Он спускался к одному краю клетки,
переходил по полу к противоположной стене, снова поднимался кверху,
карабкаясь между жердями и перекладинами; возвращался на прежнее место и
начинал все с самого начала. Это круговое движение длилось около часа, пока
не подходило время кормления. Как только в клетке появлялась миска с едой,
ангвантибо приступал к трапезе, не высказывая никаких признаков страха.
Иногда он спускался на землю, низко склонял голову и выгибал спину; в эти
минуты он особенно походил на крошечного медвежонка. Если миска стояла прямо
под какой-нибудь подходящей перекладиной, он повисал на ней, ухватившись за
нее ногами, хватал руками куски банана и засовывал их в рот, облизывая губы
и слизывая с носа банановый сок. Единственными звуками, которые я слышал от
него, были слабое, похоже на кошачье, мурлыканье и тихое шипение, когда я
пытался дотронуться до него. С большим трудом удавалось мне снимать его с
жерди, в которую он вцеплялся лапами с невероятной для своего размера силой.
Приходилось обхватывать его вокруг туловища и изо всех сил тащить, в то
время как он упирался и при случае старался укусить меня в руку острыми, как
иголки, зубами.
Неделю спустя, убедившись, что Аркто, как мы назвали зверька, хорошо
прижился в лагере, я повторил попытку познакомиться с Нда-Али. Снова мы с
Даниелем двинулись в путь по пыльной ухабистой дороге, но на этот раз ничто
нас не задержало, и к одиннадцати часам утра, уставшие, мокрые и
взъерошенные, мы прибыли в Финешанг. Там нас уже ожидал охотник,
необыкновенно мрачный. Без всяких задержек мы отправились в путь. Даниеля я
оставил в деревне, решив, что слабому юноше трудно будет совершить подъем на
крутую высокую гору. Не прошли мы, однако, и половины пути, как я понял, что
и мои собственные силы также могут оказаться недостаточными.
Охотник поднимался по крутому склону горы с удивительной быстротой. Я
карабкался за ним, стараясь сохранить престиж белого человека, пот градом
катился по моему лицу. Лишь однажды охотник немного замедлил шаг: произошло
это тогда, когда зеленая мамба, пожалуй, наиболее быстрая и ядовитая из
встречающихся в западной Африке змей, зеленой стрелой пересекла тропинку
перед нами. Она появилась на стволе одного из деревьев, скользнула по
тропинке в трех футах от охотника и исчезла в кустах. Охотник застыл на
месте, лицо его покрылось смертельной бледностью. Свирепо взглянув в ту
сторону, где исчезла змея он повернулся ко мне.
- Уг! - произнес он выразительно и энергично. С момента нашего выхода