"Джеральд Даррел. Ослокрады" - читать интересную книгу автораослов.
- Утюгом прижечь,- промычал папаша Никос,- и все пройдет. - Нет, нет,- воскликнула мамаша Никос,- чеснок с оливковым маслом. Моя мама всегда так делала. - Умираю!!! - вопил Яни. Сквозь полузакрытые веки он увидел, что осликов успешно увели, и кричал скорее оттого, что вошел в роль. - Нет, нет, золотко,- гудел папаша Никос,- мы тебе умереть не дадим. Сейчас отнесем тебя в деревню, прижжем раскаленным утюжком, и все пройдет. - Никаких утюгов! Только чеснок с маслом! - визжала мамаша Никос. - Замолчи,- возмутился отец семейства.- Кто нас лучше разбирается, я или ты? - Умира-аю,- жалобно простонал Яни, как будто и в самом деле готовился проститься с жизнью. - Дайте ему глоток вина,- распорядился папаша Никос.- Бутылка под деревом, где привязаны ослы. Все члены семьи Никое были до того встревожены и напуганы, что один из двух сыновей, который помчался за бутылкой, не заметил даже, что ослов под фиговым деревом уже нет. Яни вопил и стучал зубами так правдоподобно и самозабвенно, что пришлось раскрывать ему рот, чтобы влить туда вина. - Я погиб,- продолжал стенать Яни,- я погиб. - Что ты, что ты, родненький,- мычал папаша Никос.- Сейчас отвезем тебя в деревню, все будет xopoшo. Приведите сюда одного из ослов. Сыновья папаши Никоса побежали к фиговому дереву, и, когда обнаружили, что ослы исчезли, у них перехватило дыхание. - Папа,- сказали они, вернувшись назад,- ослов там нет. - Растяпа! - рявкнул он на жену, которая, по его мнению, и была причиной неприятности.- Не могла привязать их как следует. - Сам растяпа! - оскорбилась мамаша Никое.- Я-то привязала их накрепко! - Привязала бы накрепко, они бы не исчезли,- сердился папаша Никос. - Умираю,- жаловался Яни. - Сперва отнесем его в деревню, а потом вернемся за ослами,- решил отец семейства.- Они не могли далеко уйти. - Я умер,- заявил Яни.- Поздно нести меня в деревню. - Нет, нет, малыш,- папаша Никос ласково погладил парнишку,- мы не дадим тебе умереть. Все четверо подняли Яни и понесли в деревню, кряхтя от тяжести. На каждом шагу Яни уверял их, что лучше бы положить его под оливой и оставить умереть, так как надежды на спасение уже нет. Наконец, совершенно измученные, они достигли главной площади деревни, жители которой еще только начали просыпаться. В таверне быстро сдвинули два стола и положили на них Яни. Вскоре здесь собралась почти вся деревня. Даже папаша Йорго (которому, как вы помните, перевалило за сто) приплелся, чтобы дать совет, который был с благоговением выслушан остальными жителями,- еще бы, ведь старейший житель деревни должен понимать толк в змеях больше, чем кто-либо еще! И тут же все заговорили одновременно. Каждый предлагал свое средство, и сцена разыгралась настолько бурная, что Яни с огромным трудом сдерживал смех. После того как его рана была смазана семнадцатью самыми разными снадобьями и перевязана грязнейшей тряпкой, мальчика отнесли к нему домой и положили на постель. Затем тщательно затворили ставни и дверь - |
|
|