"Джеральд Даррел. Ослокрады" - читать интересную книгу автораослов за шею и расцеловал его в нос,- беспрецедентный поступок, тем более
для столь важной персоны! Даже Страхис, до того не замеченный в особенной любви к животным, тайком гладил своих ослов с широкой улыбкой на лице - очевидно, процедура доставляла ему удовольствие. - Но как же коммунисты перевезли их сюда? - спросил папаша Никос, когда волнение несколько поутихло.- Может, у них есть большой корабль, на который они их всех погрузили? - Я так не думаю,- сказала Аманда.- Возможно, они просто переправили их вплавь. -А могут ли ослы плавать? - спросил папаша Никос. Аманда изо всех сил сделала безразличное лицо. - Спросите мэра,- ответила она. - Да-да,- закивал мэр.- Еще как могут. В тот день, когда я свалился с моста, а эти отважные дети спасли меня, мой ослик выплыл сам, как рыба. - Предлагаю таким же способом переправить их обратно,- сказала Аманда. Хозяева свели ослов с лестницы с величайшей осторожностью. Но, очевидно, отдых на Острове Гесперид избаловал их, равно как и маленького пони. Они еще меньше, чем во время похищения, хотели лезть в воду, так что разыгравшаяся на пляже сцена заталкивания их в море выглядела как невиданное родео. Мэр Ишакис, который в самом начале действа получил от своего любимого пони копытом в брюхо, теперь лежал под кипарисом и приходил в себя, а загонять его вьючную скотину в море досталось Аманде с Дэвидом. Но вот наконец флотилия из рыбачьих лодчонок и ослиного стада достигла берега, где была встречена оставшимися жителями деревни. Наверное, так встречают возвращающийся из своего первого круиза океанский лайнер. Каждый хотел свершившегося чуда и этих умниц Аманды и Дэвида. Когда утомленные люди и животные наконец достигли главной площади деревни, мэр настолько расщедрился, что послал за бутылкой вина домашнего приготовления, чтобы провозгласить тост за Аманду и Дэвида. Поднятие бокала сопровождалось выкриками "браво!", "молодцы!", "какие чудесные дети!" и так далее. - Надеюсь, вы не забыли о вознаграждении, мэр Ишакис? - скромно спросила Аманда, когда стакан опустел. Мэр, с лица которого до сего момента не сходила улыбка, был настолько потрясен, что едва не выронил стакан из рук. - Вознаграждение? Какое еще вознаграждение? - спросил он. - Сами знаете,- сказал Дэвид.- Вознаграждение в двадцать тысяч драхм. Сумма, которая была указана в афишах. - Ах вот вы о чем,- сказал мэр.- Хм... Но ведь я написал это исключительно с целью выманить коммунистов из укрытия. Это была, если можно так выразиться, уловка. - Что я говорил? - прошептал Дэвид Аманде. - Мэр Ишакис,- непреклонно сказала Аманда.- В афишах красным по белому сказано, что вы выплатите двадцать тысяч драхм вознаграждения всякому, кто располагает сведениями о местонахождении ослов. Мы же не только сообщили вам эти сведения, но и показали вам, где ослы находятся. Таким образом, выплатить нам награду вы обязаны. - Но, родненькие вы мои,- пролепетал мэр, покрываясь испариной,- это же была шутка. - Нет, это не было шуткой,- хмуро сказал папаша Никос,- и вы это |
|
|