"Джеральд Даррелл. Моя семья и другие звери" - читать интересную книгу автора

- Ты хочешь сказать... хочешь сказать... что это было.. Боже мой!
И, заливаясь слезами, она выскочила из столовой.
- Да, очень негигиенично, - строго заметила мама. - Просто
безобразно. По-моему, даже не важно, ошиблись вы или нет, все равно можно
подхватить брюшной тиф.
- Никто бы не ошибался, если б тут был настоящий порядок, - заявил
Лесли.
- Конечно, милый. Только я думаю, что нам не стоит заводить сейчас об
этом спор. Лучше всего поскорее найти себе дом, пока с нами ничего не
случилось.
Вдобавок ко всем маминым тревогам "Швейцарский пансионат" был
расположен на пути к местному кладбищу. Когда мы сидели на своем
балкончике, по улице нескончаемой вереницей тянулись похоронные процессии.
Очевидно, из всех обрядов жители Корфу больше всего ценили похороны, и
каждая новая процессия казалась пышнее предыдущей. Наемные экипажи утопали
в красном и черном крепе, а на лошадях было накручено столько попон и
плюмажей, что даже представить было трудно, как они только могут
двигаться. Шесть или семь таких экипажей с людьми, охваченными глубокой,
безудержной скорбью, следовали друг за другом впереди тела усопшего, а оно
покоилось на дрогах вроде повозки в большом и очень нарядном гробу. Одни
гробы были белые с пышными черно-алыми и синими украшениями, другие -
черные, лакированные, обвитые замысловатой золотой и серебряной филигранью
и с блестящими медными ручками. Мне еще никогда не приходилось видеть
такой заманчивой красоты. Вот, решил я, так и надо умирать, чтоб были
лошади в попонах, море цветов и толпа убитых горем родственников.
Свесившись с балкона, я в восторженном самозабвении наблюдал, как
проплывают внизу гробы.
После каждой процессии, когда вдали замирали стенания и умолкал стук
копыт, мама начинала волноваться все сильнее.
- Ну ясно, это эпидемия, - воскликнула она наконец, с тревогой
оглядывая улицу.
- Какие глупости, - живо отозвался Ларри. - Не дергай себе зря нервы.
- Но, милый мой, их ведь столько... Это же противоестественно.
- В смерти нет ничего противоестественного, люди все время умирают.
- Да, но они не мрут как мухи, если все в порядке.
- Может, они скапливают их, а потом уж хоронят всех заодно, -
бессердечно высказался Лесли.
- Не говори глупостей, - сказала мама. - Я уверена, что это все от
канализации. Если она так устроена, люди не могут быть здоровы.
- Господи! - произнесла Марго замогильным голосом. - Значит, я
заразилась.
- Нет, нет, милая, это не передается, - рассеянно сказала мама. -
Это, наверно, что-нибудь незаразное.
- Не понимаю, о какой можно говорить эпидемии, если это что-то
незаразное, - логично заметил Лесли.
- Во всяком случае, - сказала мама, не давая втянуть себя в
медицинские споры, - надо все это выяснить. Ларри, ты не мог бы позвонить
кому-нибудь из местного отдела здравоохранения?
- Здесь, наверно, нет никакого здравоохранения, - ответил Ларри. - А
если б и было, то там мне ничего не сказали бы.