"Лоренс Даррел. Tunc ("Бунт Афродиты" #1)" - читать интересную книгу авторахмельной, раздражённо отвернулся от него, чтобы высказать несколько
соображений первостепенной, так сказать, важности тишайшему и нерешительному графу, на лице которого при упоминании о борделях появилось страдальчески тревожное выражение. Ясно было, что он не собирался принимать участие в нашей оргии. Карадок, возможно, чувствуя некоторую сомнительность своего предложения, попытался уговорить его, рассуждая о положительной стороне низменной жизни. В таком вот роде: - "Най" - превосходное место, чтобы испытать себя, лучше, чем церковь. Почему нет, в конце концов? Оргазм ближе, чем что-то другое, подводит нас к смерти, он - её мгновенное подобие. - (Ипполита охнула с миной отвращения.) Ханом овладел проповеднический пыл, в его голосе отчётливо слышался отзвук валлийской скинии. - Вот почему оргазм сопровождает молитва, поэзия, искупительная жертва, табу. Древние греки видели их явное родство и в своей мудрости совмещали храм и бордель. У нас нет воображения. Мы глупцы! Священник норовит обуздать его энергию, использовать, как динамо-машину, чтобы ещё больше запудрить мозги. На наших харях мерзкие гримасы. Взгляните на него, и на него, и на неё. Взгляните на меня! Нам говорят: на Востоке он сумел разбить глиняную форму и освободить статую серебряного человека. Но мы здесь, на Западе, потерпели неудачу - дурацкий ридикюль человеческого мозга способен породить лишь бесплодную борьбу символов и концепций, что дало нам ненадёжную власть над материей, но не над собой. В ответ на поэтические излияния Хана Пулли принялся корчить обезьяньи рожи и бить себя в грудь и по бицепсам. Это восхитило Хана, который теперь стоял и тоном валлийского пастора наставительно увещевал его: - Что умней, Пулли, дорогой мой: носить своё естество, как костюм, или Пулли, тоненько взвыв, ответил: - Сложи и убери его, Карри, будь умницей. Другого у меня нет, только этот, в котором ты летел весь день в само лете. - Он повернулся к нам за поддержкой- Можете вы это выносить, когда чёртовы друиды прут из него? - Конечно, могут, - величаво сказал Карадок, все ещё в боевом задоре. - С трудом, - призналась Ипполита. - Меня так просто в дрожь бросает, - сказал Пулли. - Очень хорошо. - Карадок нетвёрдо опустился на стул. - Очень хорошо, филистимляне. Очень хорошо. - Он взял меня за руку и принялся декламировать: Если б скульптор на кладбище Водрузил кусок дерьма, В виде Скорби безутешной и суровой, Мы б снесли его, а бронзу Сбыли мафиозным бонзам На посуду для студенческой столовой. Наша реакция воодушевила его, и нам грозило выслушать ещё балладу, начинавшуюся так: Бесполезны и угрюмы Эндоморфы от науки. Как на тонущей скорлупке, Толстозадый гиппо в трюме.* |
|
|