"Эйв Дэвидсон. Феникс и зеркало (Авт.сб. "Феникс и зеркало")" - читать интересную книгу автора

когда дож показывал мне медальон... да! Она была одета служанкой и сидела
подле Корнелии, держала в руках вышивку. И... - Он нахмурился, пытаясь
сосредоточиться. Между тем тени на земле удлинялись и синели. - Что там
было, на вышивке? - Но следующие слова Клеменса сбили его с мысли.
- Вот именно. Одетая служанкой. Чудесно. Так что же, маг Вергилий,
доктор чудодейств, как по-твоему? Они дурачат дожа, да пребудет его власть
вовеки, что вряд ли возможно, а по мне-таки ленивый король-чурбан лучше
короля-плахи. Или же - самого Цезаря? Дурачат, выдавая дочку за служанку?
Если так, то вся затея с зерцалом - просто комедия, устроенная для того,
чтобы выждать момент, когда девочка будет готова исполнить свою роль?
Корнелия взглянет в зеркало, и - нате вам! - все-все узнают и кинутся в
отлично известное место, отыщут там девицу и доставят ее пред
императорские очи. Ну, а там уже...
Вергилий покачал головой. Нет. Нет, он не думает, что тут
разворачивается простая комедия. Корнелия так явно стремилась завладеть
зерцалом, выказывала такое желание и нетерпение, что версия Клеменса явно
чего-то не учитывала. Но каково тогда настоящее объяснение?
У алхимика, впрочем, нашелся еще один вопрос:
- А ты произвел соответственную философскую подготовку к путешествию,
да и к самой работе? Ты уверен, что не станешь блуждать в потемках?
Вергилий заверил его, что с этим все в порядке.
- Я проходил через дверь, - промолвил он.
- Отлично, - вполне удовлетворенно кивнул Клеменс. - Просто
замечательно.
_Проход сквозь дверь_, или же _переход через порог_, являлся
метафизическим действием, суть которого состояла в перемещении ума или
души на иной уровень опыта и ощущений, дабы отыскать знания, недоступные в
обыденном состоянии. Часто подобный переход производился во сне. Но такие
переходы требовали невероятной способности к концентрации, богатейшего
воображения, которыми обладали очень немногие. Но и для этих немногих
требовались годы и годы тренировок.
- Но из всего, что я там видел, - медленно продолжил Вергилий, - лишь
одно имело какой-то смысл... то, что рассказал мне Илириодор, мой старый
учитель.
Клеменс слушал рассказ Вергилия о встрече с Илириодором, почесывая
бороду. Между тем они достигли уже Помпейской дороги, ведущей к городским
стенам.
- Ну, что касается виденного и смысла, соответствующего твоим видениям,
- промолвил он наконец, - то ты ведь знаешь: большинство подобных знамений
бессмысленны, пока подобное не встретится тебе во плоти. И не обязательно
сразу, и не обязательно быстро. Но когда они осуществятся, ты все
вспомнишь. А вот то, что сказал тебе Илириодор, имеет непосредственный
смысл, и смысл глубокий. Несомненно, глядение в зеркало есть акт катализа.
Несомненно и то, что все, происходящее в мире, навеки отпечатывается во
всеобъемлющем и вечном эфире, который присутствует во всех нас, равно как
и все мы находимся в нем... Лучи солнца проникают повсюду, однако, как
заметил некий мудрый александрийский еврей, один солнце и так разглядит, а
другому для этого лупу подавай... Собственно говоря, магическое зерцало и
является в некотором роде подобной лупой. Но, кстати, то, что сказал тебе
Илириодор, менее важно, чем то, что он сделал для тебя. Вспомни: он