"И.Давыдов. Девушка из Пантикапея " - читать интересную книгу автора

- Парле ву франсе? Шпрехен зи дойч? Ду ю спик инглиш?
Сам-то я не знал ни одного языка. В школе я изучал немецкий, в
институте - английский и помнил сейчас лишь какие-то отдельные слова и
фразы из того и другого. Наверно, я знал их не намного больше, чем латынь.
Но Витька знал английский обстоятельно. На него-то я и рассчитывал.
- Non intellego, - снова сказала девушка и добавила несколько других
слов, из которых я уловил лишь "lingua latina" - "латинский язык".
"Да что она - сумасшедшая? - подумал я. - Разговаривать сейчас на
латыни!.. Да кто это может?.."
Я был уверен, что даже наш толстый и лысый латинист не смог бы
разговаривать на латыни.
Одно дело преподавать - другое разговаривать.
"Кто же все-таки эта девчонка? - снова подумал я. - Неужели на самом
деле иностранка? Жалко - такая красивая... Не успеешь как следует
познакомиться - помашет ручкой, и будь здоров, Вася..." Очень не хотелось
верить в то, что она иностранка. Поэтому я еще раз настойчиво спросил ее:
- А может, все-таки поговорим по-русски?
И она снова ответила:
- Non intellego.
- Не понимает она русского, - огорченно сказал я Витьке. Латынь
понимает, а русский - нет.
- А может, она кубинка? - сказал Витька и повернулся к ней. - Куба,
синьорита, Фидель, си?
Но девушка снова ответила - на этот раз грустно и подавленно:
- Non intellego.
"Как это не понимать таких слов? - подумал я. - "Куба" и "Фидель" на
всех языках звучат одинаково... Кто же она?"
Вдруг девушка заговорила сама. Она сказала какую-то короткую фразу, в
которой я уже абсолютно ничего не понял. Даже латинских корней не уловил
Зато мне послышались в этой фразе древнегреческие окончания "гос", "лос"...
Я не учил древнегреческого, но словарями-то иностранных слов пользовался...
Однако это была уже какая-то явная чепуха - латынь, древнегреческий у
современной девчонки...
- Что она сказала? - спросил Витька.
- Не понял, - ответил я. - Это, кажется, даже не латынь. Это похоже на
древнегреческий.
И, повернувшись к девушке, я ответил ей ее же словами:
- Non intellego.
И увидел, что после моих слов глаза ее стали еще более грустными.
- Рома? Италиа? - вдруг спросил ее Витька.
- Itа, ita, Roma!1 - девушка обрадованно улыбнулась Витьке, и я
заметил, что у нее красивые и ровные белые зубы.
Конечно, Витька - гений. Наверняка, она итальянка. Как я сразу не
сообразил? Какая-нибудь ревностная католичка, которая знает латынь как свои
пять пальцев. Они ж там молятся на латыни...
Девушка ожидающе смотрела на Витьку. Она ждала, что он скажет
что-нибудь еще. Но Витька не знал ни итальянского, ни латыни. Он ничего не
мог сказать ей. Говорить должен был я. А у меня вертелась на языке лишь
одна фраза - на этот раз уже чисто профессиональная, юридическая.
И я сказал эту фразу: