"И.Давыдов. Девушка из Пантикапея " - читать интересную книгу автора

- Audiatur et altera pars!2
И девушка немедленно повернулась ко мне и с ожидающей улыбкой
приоткрыла губы.
- Audio, - сказала она.
Я понял. Мы когда-то спрягали этот глагол. Она сказала: "Я слушаю". А
что я мог сказать ей?
И вдруг - о, счастье! - я вспомнил, что мне приходилось когда-то
зубрить "Памятник" Горация.
Наш толстый латинист не принимал зачета у тех, кто не знал "Памятник".
Хочешь не хочешь, а зубри...
- Экзегй монумёнтум, эрэ перённиус, - затянул я, - регалйкве ситу,
пирамид альтиус, квод нон ймбер эдакс, нон аквйль импотёнс пбссит дйруер
аут иннумерабилис аннорум сериёс эт фуга тёмпорум...
Я читал Памятник уверенно, бойко, без запинки, хотя не смог бы так же
бойко и без запинки перевести его. Значение многих слов забылось.
Помнилось лишь их звучание.
Девушка слушала меня и улыбалась. Потом тихо сказала:
- Horatius Flaccus.3
Я решил, что момент подходящий. Я показал рукой на Витьку и назвал его
имя:
- Виктор.
Затем я прикоснулся рукой к своей груди и назвал себя:
- Михаил.
Затем я протянул руку к девушке и произнес латинское слово, которое
еще помнил;
- Nomen?1
Она поняла. Она улыбнулась и негромко повторила:
- Виктор... Михаил...
Потом показала рукой на себя и сказала:
- Корнелиа...
- Корнелия, - повторил я и улыбнулся ей.
И Витька тоже улыбнулся и повторил:
- Корнелия...
Итак, знакомство состоялось. Теперь дело было за небольшим - узнать,
как она здесь оказалась и что собирается делать дальше.
Я взял лежащую возле Корнелии на траве пачку сигарет, вытащил одну,
закурил и стал мучительно перебирать в уме немногие из запомнившихся мне
латинских слов, пытаясь найти среди них подходящие. Но подходящих почему-то
не находилось.
Корнелия с любопытством следила за моими движениями. У нее был такой
взгляд, будто она впервые видела, как закуривают сигарету.
"Странная девчонка!" - подумал я и решил, что проще всего было бы
спросить у нее, где ее друзья, то есть те, с кем она приехала. Слово
"друзья" я знаю. "Где", - кажется, ubi... Есть такое не нашей психологии
изречение: "Ubi bene - eadem patria" - где хорошо, там и родина.
Значит, осталось слово "твои" или "ваши". Ага: "мой" - meus, "твой" -
tuus. Зубрили когда-то и это. Итак...
- Ubi tuus amici sunt? - спрашиваю я.
Кажется, я говорю что-то не так - "tuus" ведь склоняется. Но, видно,
Корнелия понимает меня, хотя и улыбается моей ошибке. Она поднимает руку и