"Авраам Дэвидсон. О всех морях с устрицами (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу авторанаходится в опасности, что человечество необходимо предостеречь. Оскару
пришлось затратить массу времени, чтобы успокоить Ферда, увести его домой и уложить в постель. Конечно, Оскар не стал рассказывать все это мистеру Уотни. Просто сказал, что его партнер сломался - велосипеды ему вконец опротивели. - Я-то считаю, что суетиться, пытаться переделать мир - себе дороже, - сообщил Оскар. - Я всегда говорил - принимай вещи такими, какие они есть. А насчет всяких проблем, то тут все просто: с кем не сладить, с тем дружи. Мистер Уотни подтвердил, что и сам придерживается в точности такой философии. Затем он спросил, как идут дела с тех пор как Оскар остался без партнера. - Ну... не так чтобы совсем плохо. Я, знаете ли, теперь помолвлен. Ее зовут Норма. Просто помешана на велосипедах... В общем, учитывая все обстоятельства, дела совсем не плохие. Работать, конечно, больше приходится, зато я могу делать все по-своему, а это уже кое-что... Мистер Уотни кивнул. - Я смотрю, дамские велосипеды-то все еще делают, - заметил он. - Не пойму, зачем это, ведь почти все женщины носят брюки. - Ну, не знаю, - пожал плечами Оскар. - Мне, например, такие нравятся. Вам не кажется, что велосипеды похожи на людей? Я имею в виду, что велосипед - единственная в мире машина, которая бывает мужской или женской. То есть дамской. Мистер Уотни хихикнул и сказал - ив самом деле, об этом он раньше не задумывался. то есть, разумеется, он в любом случае желанный посетитель... - Вообще-то, я хотел посмотреть, что у вас есть. Скоро день рождения моего сынишки, и... Оскар глубокомысленно кивнул. - Вот, взгляните, - показал он. - Такого вы больше нигде не найдете. Это наш фирменный товар. Сочетает в себе лучшие черты французского гоночного и американской стандартной... модели. Но мы производим его прямо здесь, и он выпускается в трех вариантах - "детский", "подростковый" и "стандартный". Отличная модель, правда? Мистер Уотни осмотрел велосипед и отвечал в том смысле, что да, похоже, это именно то, что надо. - А кстати, - спросил он, - что с тем французским гоночным - ну, с красным, который тут у вас раньше стоял? У Оскара дернулось лицо. Но потом оно стало спокойным и невинным, и он, наклонившись к клиенту, слегка толкнул его локтем. - Ах, этот? - подмигнул он. - Старичок французик? А как же! Его я пустил на племя! И они оба расхохотались и долго и весело смеялись, и рассказали друг другу еще несколько забавных случаев, и мистер Уотни приобрел велосипед для сына, и они выпили пивка и опять пошутили и посмеялись. И еще вспоминали: какое несчастье, бедняга Ферд, бедный старина Ферд - его, бедолагу, нашли в собственном гардеробе, с проволокой от разогнутых плечиков, туго обвившейся вокруг шеи. |
|
|