"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу авторатранса исчезло, и на лице у него появилась обычная улыбка.
- Ты прекрасно выглядишь, Шейла, - одобрительно заметил он. Наверное, ее воображение сыграло с ней злую шутку и ей все только померещилось. - Я так рада это слышать, - улыбнулась она в ответ. - Ну что, пошли? После двух выпитых на пустой желудок коктейлей у Шейлы приятно кружилась голова. Брэд выпил вдвое больше, однако, казалось, это на него никак не подействовало. С каждым глотком крепкого коктейля с текилой он становился все более экспансивным и раскованным. Заказав пятую порцию, он выудил из кармана банкноту и положил на поднос официанту. Шейле совершенно не нравилось его поведение; она никогда прежде не видела, чтобы он раздавал столь щедрые чаевые. - Никогда бы не подумала, что ты так много пьешь, - сказала она небрежным тоном. - Не каждый день женишься, - парировал Брэд с рассеянной и немного высокомерной улыбкой. - Такое событие надо как следует отметить. - С этими словами он в очередной раз поднес к губам стакан. В ресторане отеля Шейлу покоробила подобная же сцена с чаевыми метрдотелю. Меню они обсуждали под его шестую "Маргариту". Шейла предложила заказать к мясу вино, и Брэд выбрал самое дорогое. Во время ужина дуэт гитаристов остановился у их столика, собираясь исполнить для них серенаду. Брэд полез в карман, вытащил оттуда деньги и, вынув из пачки несколько банкнот, не считая, протянул музыкантам, как видно, намереваясь поразить их своим широким жестом. Когда исполнители отошли наконец от их столика, Шейла высказала - Совершенно необязательно проявлять такую щедрость, Брэд. - Я так счастлив, - сказал он, беспечно пожав плечами. - Поэтому мне хочется, чтобы все вокруг тоже были счастливы. - Он поднял бокал и провозгласил тост: - Хочу выпить за тебя, Шейла, и за наше великолепное будущее! Она заставила себя улыбнуться и поднести бокал к губам. Вино не доставило ей никакого удовольствия. Она гнала от себя докучавшие ей дурные предчувствия, равно как и вспомнившееся ей замечание отца о том, что Брэд жаден до денег. Брэд просто потерял голову от счастья, думала она, пытаясь оправдать его. И это не имеет ничего общего с дурманящим голову упоением властью и богатством. Когда официант убрал со стола тарелки, Брэд спросил Шейлу: - Не подлить ли тебе немного бренди в кофе? - Нет, - отказалась она и не удержалась от замечания: - Мне не нравится, что ты так много пьешь, прошу тебя, Брэд, остановись. - Я совсем не пьян, - недовольно буркнул он. Потом понимающая улыбка осветила его красивое лицо. - Ах, ты о нашей брачной ночи беспокоишься, это ведь тебя волнует, правда? - Он самодовольно ухмыльнулся. - Ты волнуешься, что я сегодня ночью ни на что не буду способен? Уверяю тебя, мне еще ни разу не предъявляли претензий по этой части, ни трезвому, ни пьяному. Щеки Шейлы залила краска гнева и отвращения. Она низко опустила голову и потупилась, ненавидя все, что превратило Брэда в совершенно незнакомого ей человека. - О, девичье смущение окрасило лицо моей невесты-девственницы! - |
|
|