"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

машину, - злобно проворчал Брэд.
"Как славно, что он заботится о моей машине", - с презрением подумала
Шейла, но вслух ничего не сказала. Стало прохладно. Шейла посмотрела на
высившиеся впереди легендарные горы и поняла: температура упала из-за того,
что они оказались в предгорье. Сдерживая дрожь, она обхватила себя руками.
- Мне холодно. Ты не хочешь включить обогреватель?
- Он не работает, - огрызнулся Брэд.
- На панели зажегся предупредительный сигнал, - язвительно проговорила
Шейла. - Может, все тепло уходит под капот?
Брэд выругался, но все же остановил машину и, оставив мотор включенным,
вылез, резко хлопнув дверцей. Как только он поднял капот, оттуда хлынула
струя теплого воздуха.
С тем же непонятным нетерпением, что и перед отъездом, он вернулся на
водительское место и повернул ключ зажигания. Посидел минуту, крепко сжимая
руль.
- Черт побери! - Он ударил кулаком по рулю.
- Что случилось? - Шейла получала своеобразное наслаждение от этого
приступа его внезапной злости.
- Патрубок полетел, - проворчал он.
- А ты не можешь исправить? - Она наивно округлила глаза и простодушно
поморгала, сознательно провоцируя его. Брэд ненавидел ремонтировать машины.
Он яростно уставился на нее.
- Да, конечно, я повсюду таскаю за собой запчасти!
- Ну, я не знаю, - пожала плечами Шейла. - Я просто подумала, что ты
мог предвидеть какие-то поломки и заранее подготовиться.
- Заткнись, Шейла! - в ярости заорал Брэд.
- И что же нам теперь делать? Сидеть и ждать, пока кто-нибудь не
проедет мимо? Конечно же, на столь оживленной трассе...
С быстротой атакующей кобры он схватил ее за горло, не дав ей
договорить.
Его красивое лицо пошло пятнами от злости, когда он вплотную
приблизился к ней и проговорил:
- Не смей больше открывать пасть, поняла? - Его рука еще сильнее сжала
ее горло. Шейла судорожно хватала ртом воздух.
Она коротко кивнула в знак согласия, его хватка ослабла, и Шейла смогла
глубоко вдохнуть. От боли у нее на глазах выступили слезы. Шейла отвернулась
к боковому стеклу, незаметно стирая следы слез со щек.
- Ты что, шуток не понимаешь? - выдавила она, но Брэд не ответил.
Пыльный столб смерчем взвился позади машины и полетел к дальним кустам.
Шейла проводила его глазами. Природа здесь была совсем дикая.
Новый порыв ветра подхватил пыль, развеяв ее в туманное облако. Она
присмотрелась получше, так как заметила какое-то движение. Когда пыль стала
оседать, Шейла разглядела силуэты лошадей и всадников. Из-за смутных
очертаний подлеска было трудно понять, сколько их там, может, полдюжины, а
может, и больше.
Шейла ничего не сказала Брэду, пока всадники не оказались ближе к
машине и не остановились, с недоумением глядя в их сторону. Голубой
"Тандерберд" в этом богом забытом уголке - не столь уж частое зрелище.
- Брэд, там кто-то есть, - произнесла она наконец.
- Что? - Он подался вперед. - Где?