"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

- Там, - показала Шейла, испытывая непонятную тревогу. - На лошадях.
Видишь их?
- Теперь вижу, - ответил он.
- Как ты думаешь, кто они? - Она продолжала наблюдать за всадниками,
находя странным, что они не спешили подъехать ближе и выяснить, что с ними
случилось.
- Похоже, это мексиканские ковбои, - заключил Брэд. - Я слышал, что в
этой части страны расположены ранчо.
- Да, наверное, так и есть, - с сомнением пробормотала она.
- Не волнуйся. В случае чего я не собираюсь им уступать.
Он потянулся к заднему сиденью и открыл свой видавший виды чемодан.
Шейла из-за плеча наблюдала за его действиями. Ее глаза широко открылись от
удивления при виде короткоствольного револьвера, который он вытащил из-под
одежды.
- Что ты собираешься делать?
Вместо ответа Брэд проверил, заряжен ли револьвер, прежде чем сунуть
его за брючный ремень и запахнуть пиджак. Потом он открыл дверь и вышел из
машины.
- Оставайся в машине, - приказал он ей.
Она опять взглянула на группу всадников, которые не спеша приближались
к ним. Когда Брэд вылез из машины, один из всадников отделился от остальных
и поскакал ему навстречу.
- Хелло! - крикнул Брэд, обходя поднятый капот машины.
- Buenos dias, senor [Добрый день, сеньор (исп .). ], - прозвучало в
ответ. Всадник остановил лошадь и спешился, его громоздкую фигуру скрывало
грязное, с яркими полосами пончо.
- По-английски говорите? - спросил Брэд.
- No hablo ingles [По-английски не говорю (исп .).]. - Мужчина с
сожалением покачал головой.
- Смотри, - раздраженно сказал Брэд и глубоко вздохнул, - моя машина
сломалась. - Он жестом пригласил незнакомца подойти к капоту. - Видишь?
Патрубок вышел из строя.
Незнакомец сочувственным, как показалось Брэду, тоном промолвил что-то
по-испански и развел руками, давая понять, что ничем не может помочь, а
потом поскакал назад.
Другие всадники столпились вокруг собеседника Брэда, молча наблюдая за
происходящим. Шейла насчитала восемь человек, вернее, девять, включая того,
с кем разговаривал Брэд. Она не могла избавиться от тягостного предчувствия
надвигающейся беды, какой-то первобытный инстинкт посылал ей сигнал
опасности. И тогда, игнорируя приказание Брэда, она вылезла из машины.
- Пока его не починят, машина не сможет ехать. Поэтому мне нужно... -
Брэд внезапно умолк при звуке хлопнувшей дверцы и уставился на Шейлу. -
Вернись обратно в машину!
- Я останусь здесь.
Она не спускала глаз с всадников. Все они были одеты в пропыленные
пончо и штаны. Их лошади, приземистые и узкогрудые, не шли ни в какое
сравнение с сильными мускулистыми рысаками из домашней конюшни Шейлы.
Брэд с помощью пантомимы и жестов пытался объясниться с мексиканцем.
Шейла краешком глаза наблюдала за его действиями.
- Есть здесь поблизости город или деревня, где мы могли бы починить