"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу авторараньше замечалась склонность к самоубийству?
- Не ваше дело. - Шейла закрыла глаза, чтобы не видеть фляги, и, отвернувшись, зарылась лицом в траву. - Ошибаетесь, - возразил он. - Вы сказали, что у вас есть богатый отец, который заплатит хорошие денежки за ваше возвращение. И вот теперь вы стараетесь убить себя, лишая нас возможности получить выкуп. - Деньги! - Шейла хотела рассмеяться, но получился лишь сухой кашель. - Там, на дороге, вы приводили веские аргументы в свою защиту, вы убеждали нас сохранить вам жизнь. И не паниковали, и не теряли голову. Почему же сейчас вы не желаете выпить ни глотка воды? Вы же не хотите на самом деле умереть, миссис Таунсенд? - Не называйте меня так! - разозлилась Шейла. Но умирать ей действительно не хотелось. Американец приподнял ей голову. Холодное металлическое горлышко фляги коснулось ее губ. - Ну, пейте же! - Он наклонил флягу, и несколько капель попало ей на губы. Шейла подняла руки, чтобы еще выше поднять флягу и чтобы как можно больше прохладной целебной влаги попало в ее пересохшее горло. Она не могла быстро глотать и стала захлебываться. - Не торопитесь, - поостерег ее американец и опустил флягу. - Пейте понемногу. Шейла заставила себя пить маленькими глоточками. Во фляге еще оставалась вода, когда он отобрал ее. Она еще не утолила жажду, она могла пить бесконечно. опустил ее голову на траву. Минуту-другую Шейла молча смотрела на него, наслаждаясь покоем и словно позабыв о своей участи пленницы. - Как тебя зовут? - спросила Шейла. Вместо ответа он принялся завинчивать крышку фляги. Потом с кажущимся безразличием посмотрел на сидящих поодаль собратьев, и глаза его приняли холодное выражение. - Здесь меня называют Ларедо, - ответил он наконец, кивком указывая на остальных членов группы. Шейла ждала, когда он назовет свое полное имя. Он мрачно усмехнулся. - Обычное имя - не лучше, не хуже других, - заключил он. Ее кошачьи глаза загорелись любопытством. - Значит, ты из Ларедо? - Не совсем так, - сказал он, не уточняя. - Так ты американец? - настаивала на своем Шейла. - Я там родился, - произнес он странным тоном, свидетельствующим о том, что он не собирается или не может возвратиться обратно. Потом посмотрел на север и задумался. - Кто эти люди? - Если ты имеешь в виду их имена или профессии, то они скорее всего давно уже их не помнят. И слава богу, - ответил Ларедо. - Так проще. В лагере развели небольшой костер, и его мерцающее пламя осветило на миг злобное лицо того, кто называл себя Хуаном. Он скривил губы в зловещей гримасе, отчего стали видны его желтоватые, с щербинами зубы. Он напряженно следил за Шейлой. Она живо вспомнила его отвратительные нахальные руки и мерзкое дыхание. |
|
|