"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора

Шейла с любопытством уставилась на него, удивленная тем, что он сообщил
ей свое имя. Она помнила, с какой неохотой это сделал Ларедо. Шейле
казалось, что имя главаря тем более должно остаться для нее тайной.
- Сеньор Рафага? - переспросила она, дабы удостовериться, что не
ослышалась. Легкий, немного высокомерный кивок головы подтвердил это. -
Сеньор Рафага, - снова повторила Шейла, - мне не только руки надо помыть, -
она повторила весь предыдущий набор выразительных жестов, - я хочу помыться
целиком - и волосы, и все остальное. Вы понимаете?
Непроницаемое лицо! Без сомнения, он догадался, о чем идет речь,
раздраженно подумала Шейла. И нарочно притворился ничего не понимающим
тупицей, когда вторично указал ей на таз.
- Он слишком мал, - огрызнулась она, потом уселась в центре комнаты,
показывая, как она плещется и моется в ванне.
- Я хочу выкупаться - в большой ванне... Понимаете?
От двери донесся хохоток.
- Чем это вы здесь развлекаетесь? - весело спросил ее Ларедо, его
голубые глаза искрились от смеха.
- Не могли бы вы объяснить этому испаноговорящему недоумку, что мне
нужна ванна? - холодно спросила Шейла.
- Все удобства у нас на улице, - объяснил Ларедо, с трудом сдерживая
смех.
- Здесь наверняка должно быть что-нибудь побольше этого злосчастного
тазика. А сами вы где моетесь? Или вы вообще не моетесь? - добавила она.
Последовавшая за ее вопросом фраза на испанском языке помешала Ларедо
ответить. Вместо этого он перебросился несколькими короткими фразами со
своим боссом.
- Так что с ванной? - напомнила Шейла, решив, что их разговор закончен.
- Bano, - услыхала она.
- Это значит "ванна", - перевел Ларедо.
- Наконец-то до него дошло, - сказала она со вздохом.
- Я уже говорил тебе, что здесь нет никаких особых удобств, - продолжал
Ларедо. - Мы моемся в источнике.
- А мне туда можно? - решительно спросила она.
Ответил вожак, представившийся ей как Рафага. Из выдвижного ящика
туалетного столика извлекли сложенное полотенце, и Рафага передал его Шейле
вместе с куском мыла.
Она осторожно приняла все из его рук, чувствуя себя неловко под его
невозмутимым взглядом. Он легонько подтолкнул ее к выходу.
Снаружи у столба, подпиравшего крышу дома, стоял какой-то малый с
винтовкой в руке. Увидев Шейлу, он вытянулся в струнку, направил на нее
винтовку и заступил ей дорогу.
Он немного расслабил свою боевую стойку, когда заметил за ее спиной
Рафагу и Ларедо. Шейле он показался незнакомым. Она готова была поклясться,
что среди бандитов его не было. Рафага выступил вперед, сделав ей знак
подождать, пока он переговорит с незнакомцем.
- Кто это? - спросила она у Ларедо. - И что он здесь делает?
- Это часовой. Пока ты находишься в доме, кто-нибудь снаружи будет
стоять на стреме.
- И кого он будет охранять? - живо поинтересовалась она. - Неужели
Рафага боится, что я опять стащу нож и нападу на него? - Она заметила