"Джанет Дейли. Похищение по-месикански " - читать интересную книгу автора Шейла с любопытством уставилась на него, удивленная тем, что он сообщил
ей свое имя. Она помнила, с какой неохотой это сделал Ларедо. Шейле казалось, что имя главаря тем более должно остаться для нее тайной. - Сеньор Рафага? - переспросила она, дабы удостовериться, что не ослышалась. Легкий, немного высокомерный кивок головы подтвердил это. - Сеньор Рафага, - снова повторила Шейла, - мне не только руки надо помыть, - она повторила весь предыдущий набор выразительных жестов, - я хочу помыться целиком - и волосы, и все остальное. Вы понимаете? Непроницаемое лицо! Без сомнения, он догадался, о чем идет речь, раздраженно подумала Шейла. И нарочно притворился ничего не понимающим тупицей, когда вторично указал ей на таз. - Он слишком мал, - огрызнулась она, потом уселась в центре комнаты, показывая, как она плещется и моется в ванне. - Я хочу выкупаться - в большой ванне... Понимаете? От двери донесся хохоток. - Чем это вы здесь развлекаетесь? - весело спросил ее Ларедо, его голубые глаза искрились от смеха. - Не могли бы вы объяснить этому испаноговорящему недоумку, что мне нужна ванна? - холодно спросила Шейла. - Все удобства у нас на улице, - объяснил Ларедо, с трудом сдерживая смех. - Здесь наверняка должно быть что-нибудь побольше этого злосчастного тазика. А сами вы где моетесь? Или вы вообще не моетесь? - добавила она. Последовавшая за ее вопросом фраза на испанском языке помешала Ларедо ответить. Вместо этого он перебросился несколькими короткими фразами со - Так что с ванной? - напомнила Шейла, решив, что их разговор закончен. - Bano, - услыхала она. - Это значит "ванна", - перевел Ларедо. - Наконец-то до него дошло, - сказала она со вздохом. - Я уже говорил тебе, что здесь нет никаких особых удобств, - продолжал Ларедо. - Мы моемся в источнике. - А мне туда можно? - решительно спросила она. Ответил вожак, представившийся ей как Рафага. Из выдвижного ящика туалетного столика извлекли сложенное полотенце, и Рафага передал его Шейле вместе с куском мыла. Она осторожно приняла все из его рук, чувствуя себя неловко под его невозмутимым взглядом. Он легонько подтолкнул ее к выходу. Снаружи у столба, подпиравшего крышу дома, стоял какой-то малый с винтовкой в руке. Увидев Шейлу, он вытянулся в струнку, направил на нее винтовку и заступил ей дорогу. Он немного расслабил свою боевую стойку, когда заметил за ее спиной Рафагу и Ларедо. Шейле он показался незнакомым. Она готова была поклясться, что среди бандитов его не было. Рафага выступил вперед, сделав ей знак подождать, пока он переговорит с незнакомцем. - Кто это? - спросила она у Ларедо. - И что он здесь делает? - Это часовой. Пока ты находишься в доме, кто-нибудь снаружи будет стоять на стреме. - И кого он будет охранять? - живо поинтересовалась она. - Неужели Рафага боится, что я опять стащу нож и нападу на него? - Она заметила |
|
|