"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

шум исчез. Оглянувшись вокруг, она сообразила, что бурение приостановлено,
но все еще не могла понять, что это означает.
Желая выяснить, что же происходит, Эбби подошла к Маккрею, однако ни
один из мужчин не обратил на нее ни малейшего внимания. Все они были
поглощены своей дискуссией, в которой Эбби не понимала ни слова.
Маккрей мельком бросил взгляд в ее сторону, но тут же снова повернулся
к инженеру. Брови его сошлись на переносице. Однако в следующий момент,
сообразив, что к чему, он вновь обернулся к Эбби и со злостью спросил:
- Какого черта вы здесь делаете? - В два прыжка он оказался возле
женщины и грубо схватил ее за локоть.
- Я только... - Эбби хотела объяснить, что привело ее сюда, однако
Маккрей, не слушая, бесцеремонно развернул ее и потащил по направлению к
лестнице.
- Немедленно возвращайтесь в трейлер и оставайтесь там! - приказал
он. - Вы меня поняли, леди?
- Да, я... - Ее ошеломила звучавшая в его голосе злость. Она ощущалась
так же явственно, как обжигающий солнечный жар.
- Тогда шевелитесь, - велел он, подталкивая Эбби к степенькам.
Чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за поручень. Мышцы в плече и
левую руку пронзила острая боль. Когда ей удалось восстановить равновесие,
Маккрея рядом уже не было. Все люди, находившиеся на платформе, видели, как
бесцеремонно ее вышвырнули вон! Кипя от обиды, Эбби проделала остаток пути
бегом.
Оказавшись в трейлере, она потерла болевшую руку. Растерянность и обида
уступили место возмущению. Стащив сапоги и каску, Эбби швырнула их на
письменный стол и принялась мерить шагами комнату, накручивая себя все
больше и больше.
Эбби не представляла, сколько времени она провела в трейлере, дожидаясь
возвращения Маккрея, знала только, что очень долго. Этого времени ей вполне
хватило бы для того, чтобы остыть, но случилось обратное: когда Маккрей
распахнул дверь и вошел в вагончик, она уже просто кипела от ярости. Не
успел он захлопнуть за собой дверь, как она, подобно взбешенной фурии,
напустилась на него:
- Кто вы, черт побери, такой, чтобы обращаться со мной подобным
образом!
Маккрей выглядел уставшим. Его рубашка вымокла от пота и украсилась
большими темными пятнами на груди и под мышками, но Эбби ничего этого не
замечала.
- Вам там нечего было делать, - пробормотал он, протискиваясь мимо Эбби
и даже не глядя на нее.
- А откуда мне это было знать! - Она шла следом за ним, разговаривая с
его спиной. Он же снял каску и пропустил пальцы сквозь влажные от пота
темные волосы. - Вы мне ничего не объяснили, а потом вышвырнули, словно
назойливого котенка.
Маккрей резко обернулся и посмотрел ей в глаза.
- Вы что, черт возьми, не слышали, что сказал Пит? У нас случился
"пинок"!
- У вас случился "пинок". - Сейчас Эбби сама с удовольствием отвесила
бы пинка этому грубияну. - А вам случайно не пришло в голову, что я не имела
ни малейшего представления, что это за штука? И до сих пор не имею. Вы