"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

* * *

- Повторяю тебе, Бэбс, такой красивой головы, как у этого жеребенка,
мне еще не приходилось видеть ни у одного "араба".
Дин стоял перед зеркалом в гостиной, повязывая галстук, а Бэбс
накладывала последние штрихи своего вечернего макияжа перед зеркалом в
ванной комнате.
- А по-моему, не такой уж он и замечательный, - вставила Эбби, хотя ее
мнения никто не спрашивал. С помощью Жюстин она уже оделась к ужину и
теперь, стоя в гостиничной спальне, делала пируэты, наблюдая, как красиво
развевается юбка ее нового голубого платья.
- Я еще не знаю, сколько они за него запросят, но когда речь идет о
таком жеребенке, цена не имеет значения. Ты часто говоришь о харизме.* Так
вот, этот жеребенок ею обладает. Его зовут Эль-Кедар ибн Судан. - Дин потуже
затянул узел галстука и поправил его, чтобы он сидел точно посередине
воротника. - Их управляющего сегодня не было на месте. Мне придется
позвонить ему и договориться о встрече на завтра. Куда же запропастилась эта
бумажка, на которой мне записали его имя? - Дин поискал глазами на
тумбочке. - Должно быть, осталась в кармане другого пиджака. Эбби, принеси
мне, пожалуйста, пиджак. Он висит на спинке стула.
______________
* От греческого charisma - Божий дар.

Девочка сняла пиджак и, небрежно перекинув его через руку, сделала еще
один пируэт, глядя на свою юбку.
- Осторожно, - предупредил отец. - Ты растеряешь все, что лежит у меня
в карманах.
Как раз в этот момент из пиджака вылетела почтовая открытка и упала на
пол изображением вниз.
- Ты собрался послать дедушке открытку? - спросила девочка и, подняв
ее, стала читать: - "Дорогая Рейчел..."
- Читать чужие письма невежливо, Эбби, - одернул ее отец, забирая
открытку из ее рук, прежде чем она успела прочесть остальное. Он отошел в
сторону и сунул открытку во внутренний карман своего вечернего пиджака. Эбби
вприпрыжку последовала за ним.
- А кто такая Рейчел? - с любопытством спросила она.
Он метнул быстрый взгляд в сторону открытой двери в ванную, затем
положил ладонь на макушку дочери и улыбнулся:
- Всего лишь моя знакомая. Ты довольна?
- Ага. - Желая насладиться своим отражением, Эбби поскакала к зеркалу,
которое только что освободил ее отец. Она посмотрела на темноволосую
синеглазую девочку в голубом платьице, белых кожаных туфельках и чулочках с
кружевными оборками, а затем снова крутанулась вокруг своей оси, наблюдая за
кружением юбки.
Сосредоточенно застегивая бриллиантовую сережку, из ванной появилась
Бэбс в шуршащем вечернем платье из розового шифона.
- Как ты думаешь, Дин, ожерелье мне тоже надеть или это будет чересчур?
- Я бы надел.
- Правда? Думаю, тогда у тебя был бы чрезвычайно глупый вид, - с
серьезным видом ответила Бэбс. Но в глазах ее прыгал веселый огонек. Дин