"Джанет Дейли. Наследство для двоих " - читать интересную книгу автора

- Хочу сказать вам, что я скорблю о кончине вашего отца.
Эбби пожалела, что он произнес эту затертую фразу и ей теперь
необходимо ответить такой же банальностью.
- Благодарю вас, - сказала она. - Спасибо за доброту.
Он отошел, и женщина почти физически ощутила его отсутствие, однако ей
было некогда зацикливаться на этом - другие люди ждали своей очереди
высказать ей слова соболезнования, и печальная церемония вновь потекла своим
чередом. Однако глаза Эбби неустанно перескакивали с лица на лицо в надежде
отыскать загадочную женщину, кем бы она ни была.

* * *

Рейчел Фэрр наблюдала за ней с некоторого отдаления, глядя, с какой
уверенностью и грацией она двигается в толпе. Все дело в этом маленьком и
дорогом черном платье, решила Рейчел, простом и в то же время элегантном - с
атласными накладками на рукавах, разрезом и вышитым воротом. А может, дело
было в том, как она уложила свои волосы - сложным пучком на затылке,
придававшим ей стильный и в то же время полный достоинства вид. В отличие от
самой Рейчел, она явно не страдала от жаркой и влажной погоды. Ее платье не
прилипало к телу, а волосы не были влажными от пота. Рейчел знала, что
сегодня будет жарко, но не ожидала такой духоты. Вообще-то штату Техас
присущ сухой воздух, бурая почва и равнинный ландшафт. Что же касается
Хьюстона, то этот город, хотя и расположен на плоской местности, однако
отличается обилием зелени и, как следствие, высокой влажностью.
Рейчел бросила взгляд на красную розу, которую сжимала в руке.
Бархатные лепестки цветка уже начали скручиваться от жары. Она купила эту
розу у цветочного лотка в терминале Хьюстонского межконтинентального
аэропорта накануне вечером, прилетев сюда из Калифорнии. Рейчел собиралась
положить этот цветок на гроб Дина, как знак своей любви к нему, а вот теперь
стояла и боялась сделать этот простой, казалось бы, жест.
Вчера вечером она приехала к похоронному бюро, но побоялась зайти
внутрь, опасаясь бурной реакции его семьи и не желая становиться причиной
некрасивой сцены. А сегодня, пока в церкви шла заупокойная служба по Дину,
она сидела в машине, отчаянно желая находиться внутри и в то же время
странным образом ощущая себя недостаточно чистой для того, чтобы
присутствовать при этом священном действе. Наконец она пристроилась в хвост
длинной процессии из "Мерседесов", "Линкольнов", "Роллс-Ройсов" и
"Кадиллаков" и проследовала вместе с ними на кладбище, что раскинулось на
самом краю города.
Снова и снова думала Рейчел о том, что если бы ей не позвонила
секретарша отца, никому и в голову не пришло бы уведомить ее о смерти Дина.
Она могла бы узнать об этом спустя дни, недели, а то и месяцы. Рейчел
попыталась выразить свою благодарность миссис Андерсон, но ощутила, как
неловко чувствует себя пожилая женщина, стоя рядом с ней на этих похоронах.
Это было нечестно! Она ведь тоже любила Дина. Наверняка его близкие
поняли бы ее желание скорбеть вместе с ними и разделить боль от общей
утраты. Рейчел имела от него так мало, а они - так много. Все равно она
положит розу на его гроб - пусть думают что хотят!
И, не позволив себе больше ни секунды колебаний, она слепо пошла по
тропинке, разделявшей длинные ряды могил. Ее низкие каблуки утопали в