"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу автора

- Видите ли, мадемуазель, - сладко пропел аббат, теребя кружевное
жабо, - конечно, зло само по себе в том невелико, однако мы находимся под
сенью каштанов, а наш брат-натуралист признает по правилам ботаники, что
цветок каштана...
- И что же цветок каштана?
- А то, мадемуазель, что сие отдает е...й!

Счастливое притворство

Существует немало неосмотрительных женщин, воображающих, что если они
не заводят любовника, то могут, не оскорбляя чести мужей своих, допускать,
по крайней мере, чьи-либо легкие ухаживания. Подобное заблуждение влечет за
собой последствия порой более опасные, чем если бы падение этих дам было
окончательным. То, что произошло с маркизой де Гиссак - знатной дамой из
Лангедока, жившей в городе Ниме, - ясно доказывает справедливость
высказанного нами утверждения.
Безрассудная, легкомысленная, живая, необыкновенно обаятельная,
блещущая остроумием госпожа де Гиссак сочла, что несколько любовных
посланий, какими она обменялась с бароном д'Омела, не произведут в ее жизни
никаких осложнений прежде всего оттого, что о них никто не узнает. Если же,
к несчастью, они и окажутся раскрыты, то лишь подтвердят мужу ее невинность,
не навлекая немилость на неосторожную супругу. Она ошиблась... Крайне
ревнивый, господин де Гиссак, заподозрив что-то неладное, допрашивает
горничную, перехватывает одно из писем и, не найдя в нем ничего, что могло
бы оправдать его опасения, все же обнаруживает в этом послании более чем
достаточно сведений, дающих пищу его догадкам. Мучимый жестокими сомнениями,
он вооружается пистолетом, стаканом лимонада и, словно бешеный, врывается в
спальню жены.
- Я обманут, сударыня! - кричит он в неистовстве. - Прочтите эту
записку: она мне все прояснила. Время сомнений кончилось. Оставляю за вами
право самой решать, как вам умереть.
Маркиза пытается защищаться, клянется супругу, что тот ошибается:
возможно, она и виновна в неосторожности, но уж никак не в преступлении.
- Вам не удастся меня переубедить, коварная, - отвечает муж. - Напрасно
стараетесь; поторопитесь с выбором, иначе мое оружие в один миг лишит вас
жизни.
Бедная госпожа де Гиссак, ужасно напуганная, выбирает яд, берет стакан
и подносит его к губам.
- Постойте, - произносит супруг, как только она отпила несколько
глотков, - вы погибнете не одна. Ненавидимому вами и пережившему вашу
измену, мне больше нечего делать на этом свете.
С этими словами он допивает стакан до дна.
- О сударь! - вскрикивает госпожа де Гиссак. - В этом страшном
состоянии, до которого вы довели нас обоих, не откажите мне в исповеднике и
позвольте в последний раз обнять моих отца и матушку!
Тотчас посылают за родителями, о чем просит несчастная. Она бросается
на грудь тех, кто произвел ее на свет, и снова уверяет, что ни в чем не
повинна. Но как можно укорять мужа, который считает себя обманутым и
жестокость которого проявляется в том, что, наказывая жену, он и себя
приносит в жертву? Остается только отчаиваться, и все вокруг проливают