"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу автораОгюстина, прижимая свой красивый ротик к губам де Франвиля, - теперь кричи,
кричи, если можешь, твое свежее дыхание, пахнущее розой, еще больше воспламенит мое сердце. Франвиль обороняется, но довольно вяло: нелегко изображать гнев, когда столь сладостно вкушаешь первый поцелуй той, кого обожаешь. Вдохновленная Огюстина атакует с новой силой, вкладывая особый пыл, знакомый лишь изысканным женщинам, одержимым такого рода фантазиями. Вскоре она дает волю рукам. Франвиль, играя сдающуюся невинность, также водит руками, где ему вздумается. Одежды раздвигаются и пальцы обоих почти одновременно устремляются туда, где каждый надеется отыскать то, что ему подходит... И тут Франвиль внезапно меняет роль. - О силы небесные! - восклицает он. - Вы всего лишь женщина... - Отвратительное создание, - говорит Огюстина, нащупывая рукой то, чья форма не оставляет никаких иллюзий, - что же, я потратила столько трудов, чтобы наткнуться на какого-то дрянного мужика... Как же мне не посчастливилось! - Поистине не более, чем мне, - говорит Франвиль, приводя себя в порядок и выражая самое глубокое презрение. - Я использую маскарадный костюм, чтобы соблазнять мужчин, я люблю их, ищу их, а вместо этого натыкаюсь на обыкновенную б... - Ах! Почему же б...! Нет, только не это, - возмутилась Огюстина. - Никогда в жизни этим не занималась. Так не называют тех, кто не испытывает к мужчинам ничего, кроме омерзения... - Как?! Вы, женщина, ненавидите мужчин? - Да, и по той же причине, что и вы, мужчина, терпеть не можете женщин. - И очень для меня печальная, - произнесла явно разочарованная Огюстина. - На деле, мадемуазель, для меня она еще более огорчительная, - колко замечает Франвиль. - Ведь я осквернил себя на три недели вперед. Знаете ли вы, что в нашем кругу мы даем зарок никогда не прикасаться к женщине? - Мне кажется, что до такой, как я, можно дотрагиваться, не обесчестив себя. - По правде сказать, моя красавица, - продолжает Франвиль, - не вижу достаточных причин делать для вас исключение и не считаю, что наличие порока прибавляет вам достоинств. - Порок... но вам ли упрекать меня в изъянах, когда и вы являетесь носителем не менее постыдных недостатков? - Послушайте, - предлагает Франвиль, - не будем ссориться; мы оба пошутили, теперь самое лучшее, что можно сделать, - расстаться и никогда больше не встречаться. И с этими словами Франвиль собирается открыть двери. - Минутку, минутку... - говорит Огюстина, препятствуя его намерению. - Бьюсь об заклад, вы разнесете это приключение по всему свету. - Возможно, это меня развлечет. - Впрочем, мне это совершенно безразлично: хвала Всевышнему, я стою выше любых сплетен, ступайте, сударь, ступайте и рассказывайте все, что вам взбредет на ум... И все же, - усмехается она, продолжая его удерживать, - все же история и впрямь необычайная... ведь мы оба обманулись. - Ах! Для людей с моим пристрастием ошибка оказывается более жестокой, |
|
|