"Спрег де Камп. Отвергнутая принцесса" - читать интересную книгу автора - На кого же ты охотился?
- Ни на кого, кроме нескольких мишеней. - Но, дорогой принц, как же ты существуешь! - Когда как. Охота в качестве предмета разговора не выглядела многообещающе. - Ты не знаешь случайно аскета по имени Гомон? Брови Сфиндекса поползли вверх. - Не знаю ли я аскета? Великий Разум, нет! Они же не охотники. - А о пещерниках слышал? - настаивал Хобарт. - Это жители Конических Гор, вот и все, что мне известно. Никогда не видел ни одного. Гордиус все равно бы не позволил на них охотиться, хотя я не понимаю, почему, ведь пещерники - не совсем люди. Посмотри, вон и Кейо! Он пикой указал на темную полоску между холмами. Преодолев холмы, они выехали на поросший деревьями и кустарниками берег почти пересохшей маленькой речки. Сфиндекс начал проявлять признаки нетерпения. Чтобы поближе взглянуть на едва влажные ил и грязь, он направил лошадь к реке, не разбирая дороги, прямо сквозь голубую растительность. Хобарт осторожно двинулся за ним, но энтузиаст охоты уже мчался обратно с воплем: "Скорее, назад!" Ксенопус развернулся без сигнала со стороны всадника и понесся вслед за лошадью Сфиндекса. - Нашел бегемота? - крикнул вдогонку Хобарт. - Нет, - не оборачиваясь, ответил Сфиндекс. - Но чуть выше по течению точно есть один, и он в данный момент пьет воду. - Откуда ты знаешь? - Не говори глупостей, кто же еще способен осушить реку? поскакали галопом в направлении реки, уклоняясь от маршрута Хобарта и Сфиндекса на небольшой угол. В арьергарде, скрипя и раскачиваясь, ехала пушка, а за ней еще одна повозка - со снарядами. - Ваше Высочество! - догнал Хобарта главный конюх. - Вы должны присоединиться к артиллеристам. - Хорошо, но что я там буду делать! - Оставайтесь рядом с королем и делайте то же, что и он. И Псамбидес ускакал, отдавая на ходу последние распоряжения. Армия охотников растянулась по саванне широким фронтом с пушкой посередине. На последнем холме перед рекой, видимо немного выше по течению, как рассудил Хобарт, орудие и снаряды сняли с повозок и начали готовить к бою. У Хобарта появилась возможность рассмотреть пушку повнимательнее. У нее был цилиндрический ствол, не сужающийся к концу - похоже, в Логайе еще не родился собственный адмирал Дальгрен*. [В середине XIX века американский моряк Дальгрен (тогда еще капитан) предложил новую систему бомбических дульнозарядных орудий крупного калибра.] Вместо винтового подъемного механизма ствол перемещался с помощью грубого устройства с рычагом и подвижной перекладиной, как у моррисовского кресла. Солдаты подготовили порох и ядра, и Воланос собственноручно зарядил пушку. Сквозь деревья, растущие на берегу речки, рассмотреть что-либо было невозможно, к тому же Хобарту мешало солнце, яркими зайчиками вспыхивающее на оружии всадников, сновавших взад и вперед по берегу. - Сынок! - не слезая со спины верблеопарда, крикнул король Гордиус. - Перебирайся ко мне! Ты находишься на линии огня! |
|
|