"Лайон Спрэг де Камп. Стрелы Геркулеса" - читать интересную книгу автора

Апеннины - их загораживал холм, на котором стоял акрополь.
Кельт дружелюбно улыбнулся Зопириону.
- Не открыла ли тебе эта мудрая женщина секрет, как превратить море в
золото или жениться на дочери Великого Царя?
- Не совсем так, но о многом стоит подумать.
- Надеюсь, она послала тебе удачу. Не могу дождаться, когда услышу
предсказание своей судьбы. Вельможа в красном плаще уже там. Судя по всему,
когда жрецы все-таки снизойдут до простого народа, будет уже поздно, и мне
вряд ли придется услышать сегодня предсказание Сивиллы. Ого! Что это?
Топот сандалий заставил их повернуть головы. Человек, бегущий по тропе,
спотыкаясь тяжело дыша, наконец, достиг собравшихся на холме людей.
- П-пираты! Этрусские пираты! - с трудом выдохнул он.
На мгновение наступила полная тишина, которая почти сразу взорвалась
громкими криками:
- Ого-го! Пираты!
- Ой-ей-ей! Защитите нас боги!
- Бегите, спасайте свои жизни!
Толпа пришла в движение и рассыпалась, как муравейник, который
разворошили палкой. Те, кто стоял ближе к тропе, бросились спускаться по ней
к площадке, на которой были привязаны вьючные животные.
- Вот чума! Нам нельзя это допустить, - произнес архонт Тарента. - Люди
в беспорядке - каждый сам по себе - бросятся в Кумы. В этом случае нам,
оказавшимся в конце процессии, морские разбойники перережут горло.
Остановите их, парни!
- Попробую, - ответил Архит. Он пробрался сквозь бурлящую, шумно
жестикулирующую толпу к началу тропы и раскинул руки, преграждая ей дорогу.
- Зачем вы бежите? - закричал он. - Вы граждане или трусы, в жилах
которых течет грязь, а не кровь?
- Я трус, - ответил неаполитанец в голубом украшенном вышивкой плаще. -
Убирайся с дороги, собачья морда!
Мужчина положил руку на рукоять ножа. Зопирион, встав плечом к плечу с
Архитом, достал свой нож.
- Если ты так отважен, что угрожаешь мне, значит, у тебя хватит
смелости сразиться с разбойниками!
- Но я безоружен! - закричал неаполитанец, срываясь на визг.
- У тебя кинжал и плащ, не так ли? Может быть, разбойников не так уж и
много. Эй, ты! - обратился Архит к юноше, который, обойдя преграду, начал
спускаться прямо по скале. - Сколько их там?
- Не знаю. Может быть, тридцать.
- С какой стороны они идут?
- От Ликолийского озера по дороге вдоль побережья. И сойди с моей руки,
черт тебя возьми!
- Мы справимся! - закричал Архит. - Считая охрану храма нас не меньше!
Опасность? Но разве невозможно ее преодолеть?
- Ты сошел с ума! Пропусти нас! - продолжала бушевать толпа. - Там
закаленные бойцы, а мы лишь мирные жители!
Все больше людей спускалось прямо по склону, минуя тропу. До Зопириона
донесся стук копыт - это первые из беглецов, добравшись до своих мулов,
пустились вскачь по дороге, идущей вдоль берега на юг.
Но в этот момент неожиданно для тарентийцев к ним на помощь пришел