"Лестер Дель Рей. Эльф-лудильщик" - читать интересную книгу автора

Эллоуэн достал из котомки трехногий стульчик и раскладной стол. Тем
временем миссис Франклин вынесла на крыльцо и сложила перед эльфом огромную
кучу металлической утвари: сковородку, разнообразные кастрюли, медный котел
для кипячения воды и множество всяких мелочей; в общем, работы здесь было
не меньше чем до обеда.
- Вот, я же говорила, что тут всего много. Я уж собралась все это
выбросить, ведь в наших местах никто не чинит посуду, да все жалела: одна
крохотная дырочка, а вещь испорчена. Когда закончите, позовите меня.
Эллоуэн молча кивнул и снова залез в свою бездонную котомку. Из нее он
достал отличный наждак, способный до блеска отчистить любую посуду от
нагара и копоти, присадку, паяльник и другие хитрые инструменты, которые
позволяли залатать дырочку совершенно незаметно для хозяйского глаза.
Наконец он поставил на крыльцо небольшую наковальню и угольную жаровню, где
безо всяких мехов заблестели белым светом раскаленные угли.
Маленький эльф начал с медного котла с большой вмятиной и дырой в
боку. Несколько ударов на наковальне, и стенки котла стали совершенно
ровными и гладкими.
Эльф вычистил котел, отполировал его до зеркального блеска и запаял
лопнувший шов. Совершенно очевидно, что его мастерство не уменьшилось за
время долгого сна.
Эллоуэн отложил котел в сторону только тогда, когда убедился, что он
выглядит, как абсолютно новый.
Сковорода вся, кроме коричневого круга на дне, сияла необыкновенным
серебристым блеском. Не иначе как ее изготовил волшебник, подумал эльф, и
потребуется особое мастерство, чтобы не нарушить наложенные на нее чары. Он
осторожно зачистил сломанную рукоятку, нанес присадку, окунул паяльник в
олово и начал работу.
Но что-то было не так. Олово стекало с рукоятки маленькими каплями и
отказывалась прилипать к ней. Озадаченно хмурясь, Эллоуэн понюхал свой
материал и попробовал еще раз: нет, с паяльником и оловом все было в
порядке, но они не действовали. Эльф что-то сердито пробормотал и занялся
следующим предметом - кастрюлей с крошечной дырочкой на дне.
Когда миссис Франклин вышла на крыльцо, она увидела, что мастер понуро
сидит на своем стульчике перед кучей посуды, а в жаровне весело
поблескивают угли.
- Ну что, закончили? Я принесла вам кофе и кусок пирога с корицей,
который только что испекла. Думаю, вам понравится.
Она взглянула на кучу посуды и увидела, что починен только медный
котел.
- В чем дело... - резко начала она, но смягчилась, заметив выражение
искреннего отчаяния на лице лудильщика. - Я так поняла, что вы собирались
починить всю утварь?
Эллоуэн мрачно кивнул.
- Я старался, хозяйка, но ничего не получается. Моим инструментам
поддается только медь, а с другими мне ничего не поделать. Или они
сработаны из заколдованного металла, или я вконец утратил свое мастерство.
- Нет ничего волшебного в алюминиевой и эмалированной посуде, -
рассмеялась хозяйка. - Даже в сковородке из нержавейки нет ничего
необыкновенного, кроме ее цены.
Она взяла в руки котел и внимательно рассмотрела его.