"Еугениуш Дембски. Кто осмелится не сделать подарок Санта Клаусу? (Перевод: Леонид Кудрявцев)" - читать интересную книгу автораскрипнула, и девочка застыла, однако, несмотря на царившую внизу унылую
тишину, никто из взрослых на скрип не среагировал. Несколько кресел еще пустовало, на столе лежали листы пергамента, возле стены стояла одна из еще работающих станций. Она была выключена. Бруно стоял вместе с Клеманом и Йоргеном у окна и что-то им объяснял, подчеркивая отдельные слова энергичными взмахами правой руки, словно забивая невидимые гвозди. В зале не было матери, Сауннел, и еще нескольких человек. Михаэлина попыталась прикинуть кого именно не хватает, но как раз в этот момент открылась дверь и вошли четыре женщины. Прежде чем они подошли к столу, двери открылись еще раз и вошла супружеская пара. Теперь все были в сборе. Бруно вытянул шею и внимательно осмотрел собравшихся. После этого он кивнул своим собеседникам и все трое вернулись к столу. Впрочем, Бруно садиться не стал, ждал когда все остальные рассядутся по своим местам. - Прошу прощения, - сказал он. - Можем ли мы начать отчет? Никто ему не ответил. - Предлагаю, для того чтобы не терять зря время, сразу перейти к сути. Что это означает? - Бруно, желая подчеркнуть свои слова, взмахнул руками. - Это означает, что Йорген собрал рапорты всех секций и может нам в нескольких словах изложить их содержание. Прошу. Йорген встал и постучав пальцем по столу, промолвил: - Не в нескольких словах, а в... - он что-то про себя подсчитал, - ... пяти: это не стоит ни гроша. Йорген сел. Через некоторое время Сауннел сказала: - Мы и в самом деле унаследовали этот замок от несколько примитивных изъяснятся между собой невразумительным образом. В ее голосе слышалась бессильная злость. - Йорген, может быть, скажешь больше? - попросил Бруно. - Нет ничего больше. Ничего не нашли. Полный ноль. Конечно, можно сказать, что наши поиски дополняют поиски наших предшественников, или другими словами, мы повторяем старые ошибки и ничем хорошим это не закончится. Проще говоря, у нас ничего более нет. - Мы ошиблись, - стукнула кулаком о стол Поолка. - Этим надо было заниматься все время: выделить исследовательскую группу или же привлечь всех к упорной, непрерывной работе. А не - резко, до потери пульса... Бабушка кинула на нее ледяной взгляд. - Если уж такая умная, то нужно было выступить с подобным предложением раньше. Впрочем, я не собираюсь никого обвинять, я даже не стала бы говорить предыдущих слов, если бы меня к этому не спровоцировали. Она сплела пальцы лежавших на столе ладоней и сжала их, но сообразив, что это ее выдает, тотчас их спрятала под стол. - Все мы прячем головы в песок, а когда приходит время их вытащить, то оказывается, что это не так уж легко и мило. - Oна вскинула голову и стало заметно насколько она устала... но все же бабушка нашла в себе силы слабо усмехнуться. - А кроме того знание, что придется ее снова прятать в песок, никого не забавляет. - А какие обстоятельства... - начал было Манфред. Однако, бабушка ему договорить не дала. - Короче, нравится это кому-нибудь или нет, я хотела бы в нескольких |
|
|