"Алла Демидова. Тени зазеркалья" - читать интересную книгу автора

О Раневской писали многие: Чехов про нее - "умна, очень добра,
рассеянна"; Короленко - "дворянская клушка"; Горький - "слезоточивая",
"эгоистичная", "дряблая", "паразит"; Ермилов (критик) - "мотивы поведения
Раневской - неискренни, ее поступки - неблаговидны. Ее трагедия - только
пародия"...

Мне ничего не оставалось, как только вновь и вновь обращаться к тексту
пьесы.

А по пьесе Раневской шесть лет не было в России. Жила во Франции, в
Париже. Да как! Аня говорит про нее: "Мама живет на пятом этаже... (это для
того-то времени), накурено, неуютно". Гаев говорит про сестру: "...она
порочна. Это чувствуется в ее малейшем, движении". Раневская - про жизнь в
Париже: "Он обобрал меня, бросил, сошелся с другой, я пробовала
отравиться..." И вот после той бурной жизни женщина приезжает в Россию,
чтобы продать последнее, что у нее есть, - имение. Для чего продать? Чтобы
успокоиться, остепениться? Да нет, телеграммы идут из Парижа, и ясно, что с
Парижем, вопреки заявлению самой Раневской, отнюдь не кончено...

Раневская - роль-тема, тема болезни и гибели целой эпохи, класса. Это
не пушкинский высший свет, это не крепостники и это даже не дворянские
гнезда Тургенева, это конец XIX - начало XX века, это среднее, обедневшее
дворянство, это - всемирная выставка в Париже, это электричество, это первые
самолеты, первый кинематограф, это приметы иного времени, это иные ритмы
жизни, не миновавшие и последнего островка - вишневого сада. Сад обречен
погибнуть, его сминает время. И можно ли ощущение обреченности, неминуемой
гибели играть элегически спокойно?

Конечно, Чехов имел в виду не только смену социальных укладов и ритмов
жизни. Для него в гибели "Вишневого сада" звучала тема гибели поэтического
духовного начала в русской культуре. А в спектакле Эфроса она звучала как
призыв беречь эту внутреннюю культуру, сохранять духовность человеческих
отношений. "Духовный жаждою томим..." Без этого ощущения - духовности и
надвигающейся беды - "Вишневый сад", мне кажется, не сыграть.

Для меня в понимании пьесы важно и то, что Чехов писал "Вишневый сад",
будучи уже смертельно больным.

Туберкулез медики называют веселой болезнью. Болезнь обостряет ощущение
окружающего. Озноб. Умирают в полном сознании. И в основном - на рассвете, с
воспаленной ясностью ума. Весной.

С этим лихорадочным ритмом вбегаю на сцену. Выбежала, натолкнулась на
Лопахина, не узнала его, потому что сразу отвлекла "детская": "Я тут спала,
когда была маленькой" - интонация вверх и закончила с усмешкой: "И теперь я
как маленькая" - интонация вниз.

На первых репетициях не разбираюсь - что, почему, зачем? Это потом с
этими вопросами я буду приставать к Эфросу, пока не пойму, что на эти
вопросы надо отвечать себе самой, и пока не почувствую манеру и характер