"Алла Демидова. Тени зазеркалья" - читать интересную книгу автора

стеклами - старейший режиссер Александр Викторович Ивановский. Он любил
стоять в коридоре Дома творчества, в длинном своем халате, и едва завидев
кого-нибудь из молодежи, тотчас несказанно оживлялся: "А ну-ка, подите-ка
сюда, молодой человек... Скажите, что главное в кинематографе?" - и сам себе
отвечал уверенно: "Ритм! Ритм!" - и объяснял, как он это понимает. Тогда мы
слушали больше (признаюсь) из вежливости, но сейчас, у Сименона, я еще раз
убеждаюсь, как прав был высокий худой старик в Репино.... Хочется
задержаться на этой теме, поговорить подольше - но... беседа уже ушла
вперед, и за своими мыслями я и так что-то пропустила: кажется, Сименон
говорил о проблемах современного романа.

Да, по переводам занимаю (Сименон) второе место. Потом идет Шекспир...

- Что вы скажете об Агате Кристи?

Отвечает быстро:

- Не знаю, не читал. Наверное, она идет после Шекспира.

Впечатление такое, что идет хорошо отрепетированный монолог. Сименон
говорит, но глаза у него умные, внимательные. Сименон говорит ("Да, во время
работы пью холодный чай, с сахарином, чтобы не толстеть"), но эти глаза
существуют словно сами по себе, они подолгу останавливаются на каждом из
нас, словно изучают, запоминают.

И, будто угадав мои мысли, Сименон объясняет: "Никуда не хожу, не езжу,
но люблю принимать гостей".

Да, да, потом каждого из его гостей можно найти в его романах - он
преображает их в персонажи.

Не кажется ли ему, что это узковатый круг впечатлений для писателя?
Нет, не кажется. Сколько людей - столько характеров. Для него главное -
обнаженный характер. В жизни человек погружен в сотни условностей -
социальных, политических, религиозных. Это Сименона не интересует. Только -
характер. Остальное читатель домыслит сам. Читатель стал образован и
эрудирован. Ему не нужны эпитеты. Если действие происходит на набережной в
Киеве (опять-таки, это он сказал так - именно в Киеве) - не нужно ее
описывать. Это уже сделало радио, телевидение, кино, географические
путеводители. Нужно только будить фантазию. Так делали Чехов, Достоевский,
Хемингуэй...

С этим я, корреспондент, не могу согласиться. Прозаику должны
оставаться и прилагательные, и глаголы. Это драматург пусть только глаголом
орудует, оставляя прилагательные выбирать актеру (незачем, например,
описывать, какой Гамлет. Это сыграет актер). Но здесь говорит Сименон, и
единственное, что я могу сделать, - это изменить русло разговора, произнося,
наконец, слово "кино".

В ответ - такая же уверенная реакция: