"Валерий Демин. Заветными тропами славянских племен" - читать интересную книгу автора

вблизи полюса, когда оно поднимается на максимальную высоту над горизонтом,
некоторое время "стоит" на месте, прежде чем начинает опускаться. По
расчетам специалистов, растянутые утренние и вечерние зори, как они
описываются в гимнах Ригведы, вполне соответствуют тому, что наблюдается
сегодня на широте Мурманска.
Фундаментальный труд Тилака общепризнан во всем мире. Изданный впервые
на английском языке в 1903 году и в дальнейшем переведенный на многие языки
мира, он, тем не менее, долгое время был недоступен российскому читателю.
Правда, существовал добротный и подробный пересказ концепции Тилака,
включенный в интересную книгу русского зоолога (сербского происхождения) Е.
А. Елачича "Крайний Север как родина человечества" (СПб., 1910). Лишь
благодаря невероятным усилиям и подвижнической деятельности профессора
Наталии Романовны Гусевой - у ней, кстати, хранится единственный в России
экземпляр книги Тилака, подаренный его внуком - в 1998 году впервые увидели
свет на русском языке обширные отрывки из исследования индийского ученого, а
в 2001 году вышел ее полный перевод.
Характерным образцом доказательств, приводимых Тилаком, могут послужить
приводимые ниже отрывки из 4-й главы, озаглавленной "Ночь Богов":
"В Ригведе (1. 24, 10) созвездие Большой Медведицы описывается как
высокостоящее что говорит о положении, видимом только в циркумполярной
области. "...· Утверждение, что день и ночь Богов длятся по шести месяцев,
крайне широко распространено в древнеиндийской литературе. Гора Меру
признается нашими астрономами земным Северным полюсом. "На Меру Боги видят
Солнце после его одноразового восхождения и на протяжении его пути, равного
половине его обращения вокруг Земли". "...· Это подтверждается и таким
авторитетным источником, как "Законы Ману" (1, 67): "У Богов день и ночь -
(человеческий) год, опять разделенный надвое: день - период движения Солнца
к северу, ночь - период движения к югу". "...· В Тайттирия Брахмане мы тоже
встречаем четкое определение: "год - это всего лишь день Богов" (111, 9, 22.
1). "...· В Авесте (Вендидад, фаргад 11) в священной книге парсов
[зороастрийцев], мы видим аналогичное утверждение, отметающее все сомнения
касательно его полярного характера: "Что они считают днем, то есть год".
"...· И здесь же Ахура Мазда говорит: "...Там звезды, месяц и Солнце можно
лишь один раз в год видеть восходящими и заходящими, и год кажется только
одним днем"..."
Главное внимание в книге Тилака уделено анализу древних индо-иранских
источников. Но он обращается также и к мифологии других народов и, в
частности, славян. В доступных ему фольклорных текстах (естественно, не на
языке оригинала) выдающийся ученый обнаружил упоминания полярной ночи - по
крайней мере, такой вывод напрашивается сам собой. Фрагмент русской сказки,
который приводит Тилак в переводе на английский язык, звучит следующим
образом (опять-таки в обратном переводе - но уже с английского на русский):
"Некогда жила пара пожилых людей, имевшая трех сыновей. Два из них были
разумны, а третий, Иван, был глупым. И в земле, где он жил, не было никогда
дня, но всегда царила ночь [выделено Тилаком. В. Д.]. Это был результат
влияния змея, и Иван убил этого змея. Но тогда явился змей о двенадцати
головах, но Иван убил и его и разрубил все его головы. И немедленно над этой
землей засиял свет".
Тилак проводит вполне приемлемую параллель между русской волшебной
сказкой и известными гимнами Ригведы о борьбе ведийских богов с Вритрой -