"Джуд Деверо. Лед и пламя (Книга 1)" - читать интересную книгу автора И вот теперь, за несколько недель до свадьбы, у него появились
сомнения. Каждый раз, когда он дотрагивался до Хьюстон, она отодвигалась от него, словно ее отталкивали. Он, конечно, был знаком с Дунканом Гейтсом, который никогда не упускал возможности поставить женщину "на место". Отец писал ему несколько лет назад, что Гейтс пытался запретить женщинам посещать новое кафе-мороженое, открывшееся в городе. Он утверждал, что это поощряет женскую лень, сплетни и кокетство. Так это и оказалось, написал Рид.., но мужчины остались довольны. Лиандер достал из кармана длинную, тонкую сигару и зажег ее. - У меня нет опыта в отношении "порядочных" девушек. А тебя до свадьбы не беспокоило, что мама может не измениться? - Беспокоило день и ночь. Я даже сказал отцу, что не женюсь на ней, потому что не хочу провести всю жизнь рядом с женщиной, сделанной из камня. - Но ты передумал. Почему? - Ну я.., я хочу сказать... - Он, казалось, смутился и отвернулся от сына. - Если бы она была сегодня с нами, я думаю, она позволила бы мне сказать правду. А правда в том, сынок, что я соблазнил ее. Я напоил ее шампанским, заговорил сладкими речами и соблазнил. Он повернулся к Лиандеру: - Но я не советую тебе поступать так же. Я советую извлечь урок из того, что я сделал. Тут можно попасть в очень неприятную ситуацию. Тебе осталось подождать всего две недели. Ли рассматривал кончик сигары: - Мне нравится твой совет, и я им воспользуюсь. - Думаю, мне не следовало рассказывать тебе об этом. Хьюстон - милая доверяю. Поступай, как считаешь нужным. Ты будешь к обеду? - Нет, - рассеянно сказал Ли. - Сегодня вечером мы с Хьюстон идем на прием к губернатору. Рид начал было говорить, но закрыл рот и вышел из комнаты. Возможно, он бы передумал и сказал то, что хотел сказать, если бы узнал, что сын позвонил в салун и заказал четыре бутылки французского шампанского. Его должны были отправить в его новый дом. Затем он попросил прислугу приготовить ужин, который начинался устрицами и заканчивался шоколадом. Глава 3 Блейр сидела в своей комнате на верхнем этаже и пыталась сосредоточиться на статье о перитонитах, но вместо этого ее взгляд возвращался к окну, через которое было видно, как ее сестра срезает в саду розы. Хьюстон мурлыкала что-то себе под нос, нюхала цветы и явно наслаждалась их ароматом. Блейр никогда не могла понять Хьюстон. Например, сегодня она поссорилась с женихом, который умчался в ярости, а Хьюстон даже нисколько не расстроилась. Кроме того, она вспомнила эпизод в городе с Таггертом: Блейр никогда не видела, чтобы Хьюстон проявила такое внимание к человеку, которому не была представлена. Хьюстон - ярая поборница традиций и этикета - |
|
|