"Джуд Деверо. Побег [love]" - читать интересную книгу автораспала Мэтта, и подумала, что и дяде Джонатану стоило бы услышать, что
сказал бы ее жених, увидев свою невесту в сорочке. Надев мягкие домашние туфли, она открыла дверь и на цыпочках спустилась по лестнице. Дверь в кабинет была распахнута. Ярко горящие свечи создавали вокруг Фаррела золотистый ореол, и Риган, забыв обо всем, устремила на него восторженный взгляд. Только спустя несколько минут она стала прислушиваться к разговору мужчин. - Посмотрите на этот дом! - неистовствовал Джонатан. - Вчера мне прямо на голову упал кусок лепнины. Сижу, читаю газеты, и тут прямо на меня летит этот чертов цветок. Фаррел сосредоточенно вглядывался в свою рюмку, наполненную бренди. - Все это скоро закончится - во всяком случае, для вас. Вы получите свои деньги и сможете отремонтировать дом или, если хотите, купите новый. Меня же впереди ждет долгая тоскливая жизнь. Хмыкнув, Джонатан налил себе еще бренди. - Послушать вас, так можно подумать, будто садитесь в тюрьму. Повторяю - вы должны благодарить меня за то, что я для вас сделал. - Благодарить! - злобно рассмеялся Фаррел. - Вы повесили мне на шею безмозглую, неуклюжую и абсолютно невежественную девчонку. - Ну, ну, некоторые были бы счастливы заполучить ее. Она хорошенькая, очень многим понравилась бы ее бесхитростность. - Я не такой, как другие, - предупредил его Фаррел. В отличие от многих Джонатан не боялся Фаррела Бэтсфорда. - Это правда, - спокойно ответил он. - Мало кому удалось бы заключить такую выгодную сделку. - Ну ладно, не будем спорить. Нам нужно отпраздновать нашу удачу, а не рвать друг другу глотки. - Он приветственно поднял рюмку, которую перед этим вновь наполнил. - Выпьем за мою дорогую сестру и поблагодарим ее за то, что она вышла замуж за богатого молодого человека. - И за то, что она умерла и оставила все в вашем распоряжении - не так ли нужно закончить этот тост? - Выпив бренди, Фаррел опять принял серьезный вид. - Вы уверены в завещании вашего зятя? Я не хочу жениться на вашей племяннице, чтобы потом обнаружить, что совершил ошибку. - Я знаю этот документ наизусть! - возмутился Джонатан. - Последние шесть лет я не вылезал из адвокатских контор. Девушка может получить эти деньги только по достижении двадцати трех лет, если только до этого времени не выйдет замуж. Но и замуж она может выйти только по достижении восемнадцати. - Если бы дело обстояло иначе, вы бы, конечно, нашли Риган мужа, когда ей было еще двенадцать? Усмехнувшись, Джонатан поставил рюмку на стол. - Возможно. Кто знает? Мне кажется, что с тех пор, как ей исполнилось двенадцать, она мало изменилась, - Если бы вы не держали ее взаперти в этом разваливающемся доме, возможно, она не была бы такой унылой и малоразвитой. Господи! Мне страшно подумать о брачной ночи! Не сомневаюсь, что она будет плакать и дуться, как двухлетнее дитя. - Хватит жаловаться! - бросил Джонатан. - Вы получите достаточно денег для того, чтобы отремонтировать свой чудовищный дом, мне же за все те годы, что я заботился о ней, достанутся только жалкие крохи. |
|
|