"Джуд Деверо. Герцогиня Монтгомери " - читать интересную книгу автора

все понимает.
Клер открыла дверь огромного старого гардероба и удивилась, увидев, что
все ее вещи уже разобраны. Очевидно, кто-то распаковал и уложил их, пока она
спала. Однако, присмотревшись, она поняла, что ошиблась. Девушка наугад
взяла одно из платьев: его сшили лет пятьдесят назад.
И вдруг Клер поняла, что если не наденет что-то теплое, то просто умрет
от холода в своей легкой хлопчатобумажной ночной рубашке.
Она открыла обе дверцы гардероба и нырнула туда в поисках чего-нибудь
теплого. Там была детская и мужская одежда и много женских платьев, которые,
должно быть, весили добрых двести пятьдесят фунтов. Сзади, у стенки
гардероба, она обнаружила амазонку. Хорошая прогулка верхом, конечно,
согрела бы ее, подумала девушка. Костюм этот выглядел довольно странно:
мужские рукава, высокая талия, пояс. К тому же он был короток Клер. Но он
был шерстяной и довольно плотно прилегал к телу.
Ящики гардероба были полны пожелтевшего белья, но Клер выбрала кое-что,
чтобы надеть под плотное шерстяное платье. Там же она нашла несколько пар
вязаных чулок.
- Теперь башмаки, - пробормотала она. Ей начинали нравиться эти поиски.
Она любила наряжаться в платья матери, когда была маленькой, вот и теперь
она занималась чем-то похожим. Она нашла пару высоких остроносых башмаков из
черной кожи на пуговицах, которые уже начали трескаться от времени.
Закончив наконец одеваться, она посмотрела на себя в старинное зеркало
и захихикала. В темной комнате с высоким потолком и стенами, затянутыми
красной парчой, она выглядела довольно странно. Выходя из комнаты, Клер
заметила еще один шкаф, открыла его и нашла там перчатки и несколько шляп.
Она прикрепила к волосам маленькую элегантную шляпку, похожую на миниатюрный
цилиндр, лихо сдвинув ее набекрень, надела жесткие кожаные перчатки, которые
оказались ей велики, и вышла из комнаты.
Она всегда хорошо ориентировалась и запомнила путь к входной двери
через три коридора и два коротких пролета лестницы. Дверь была открыта, и,
судя по ржавчине на замке, ее не запирали лет сто, если не больше.
Полагая, что конюшни находятся позади дома, Клер пошла в этом
направлении. Десять минут спустя она все еще пыталась добраться до угла
дома. Даже в перчатках у нее мерзли руки. Она терла их, пытаясь согреть, и
боялась отморозить ноги. Клер потребовалось около получаса, чтобы дойти до
конюшни, "Мне сейчас, пожалуй, впору искать ванную", - подумала девушка,
подходя к дверям.
Начинало светать. В конюшне горел фонарь и слышались голоса.
Молодой человек, выходивший из конюшни, чуть не столкнулся с Клер и
посмотрел на нее так, как будто увидел привидение. В своем странном одеянии
Клер действительно напоминала призрак.
- Здравствуйте, - обратилась она к нему. - Можно мне взять лошадь?
Незнакомец лишь молча кивнул головой и направился обратно в конюшню.
Через минуту оттуда вышел человек постарше и спросил ее, какое седло ей
нужно, мужское или дамское, и умеет ли она ездить верхом.
- Умею, мне все равно, что вы дадите, - самоуверенно заявила Клер.
Она стояла на мощеном дворе конюшни и ждала, пока оседлают лошадь.
Конюхи один за другим выходили поглазеть на нее. Клер чувствовала себя, как
циркачка, приехавшая в город на гастроли. Пару раз она улыбнулась им, потом
снова отвернулась.