"Джуд Деверо. Герцогиня Монтгомери " - читать интересную книгу автора

Наконец к ней подвели лошадь, и старший конюх подставил ей колено,
чтобы помочь взобраться в седло. Он оглядел ее критическим взором, но,
увидев, как прочно девушка сидит в седле, отступил назад.
- Эта дорога ведет на восток, - сказал он. Клер поблагодарила его и,
тронув поводья, повернулась и помахала собравшимся зрителям. Они улыбнулись
ей в ответ, а некоторые даже замахали руками.
Выехав со двора конюшни, она пустила лошадь быстрее, не давая ей,
однако, перейти на галоп, потому что не знала дороги и боялась крутых
поворотов и ветвей деревьев.
Взошло солнце, и Клер ясно различала дорогу. Миновав деревья, Клер
выехала на широкую дорогу, проложенную для экипажей, и увидела, что впереди
никого нет.
- Ну, пошел, милый, - сказала она скакуну. - Давай согреемся. -
Подстегнув коня, она послала его вперед.
Клер как будто хотела выиграть скачки. Она чувствовала себя свободной и
счастливой. То, что произошло, было совершенно неожиданно. Из-за деревьев,
справа от дороги, вышел человек, как раз когда она поднималась на невысокий
холм.
Он шел очень быстро и, очевидно, не слышал стука копыт на утрамбованной
дороге.
Лошадь, путник - и больше всего Клер - испугались. Лошадь резко встала,
и Клер, не удержавшись в седле, перелетела через ее голову и упала на землю,
на левую руку. Лошадь бросилась влево, туда, где виднелся небольшой
заболоченный пруд. Человек, пытавшийся защититься от копыт рукой, поспешил к
девушке.
- Нет, нет, не меня, - выдохнула Клер, пытаясь приподняться и сесть. -
Поймайте лошадь, пока она не провалилась в болото.
Человек остановился на минуту, как бы не понимая, на каком языке она
говорит.
- Идите, идите. - Клер рукой указала на лошадь. Пытаясь сесть, она
придерживала левую руку правой, потирая ушибленное место. Она увидела, как
человек, отбросив палку, бросился к лошади.
Бежал он как-то странно, прихрамывая на правую ногу. Напряженные плечи
выдавали боль, с которой давался ему каждый шаг. Клер почувствовала себя
виноватой: она заставила старого больного человека ловить лошадь. Но тут
резкая боль пронзила ушибленный локоть, и она прижала руку к груди.
Клер заметила, что незнакомец схватил поводья и успокоил животное. Она
встала, превозмогая боль, и пошла ему навстречу.
Подойдя ближе, девушка поняла, что с этим человеком что-то неладно. Он
смотрел на лошадь, н Клер не могла видеть его глаза, но весь его вид
свидетельствовал о серьезной болезни. Кожа на лице была неприятного,
желтовато-зеленого цвета.
/ ерцогиня
Мне очень жаль, - начала Клер, - если бы я знала,
что вы... - Она замолчала на полуслове. Что она могла сказать? Что,
если бы знала, что смерть уже стучится в его дверь, то никогда не приказала
бы ему ловить свою лошадь?
Он уже собирался ответить, но вдруг побледнел, глаза закатились,
колени'подогнулись.
Клер с ужасом поняла, что он сейчас потеряет сознание.