"Мэгги Дэвис. Прелестная сумасбродка " - читать интересную книгу автора

- Пенелопа, может быть, тебе не стоит ехать? - заметила Мэри. - Уже
поздно. Конечно, с тобой будут кучер и верховые, но все же...
- Очень даже стоит, - прервал ее Доминик, снова вспомнив о подслушанном
разговоре.
При мысли о предложении, которое он сделал отцу девушки, голову герцога
снова стиснула тупая боль. Конечно, своим рабом прекрасная Мэри его не
сделает, но вот жизнь попортить сможет, и изрядно. И сейчас герцог больше
всего хотел остаться один, чтобы отдохнуть после тяжелого дня и спокойно
обдумать, во что он ввязался и что из всего этого выйдет.
Кроме всего прочего, он чувствовал, что заболевает. Герцог всегда был
склонен к ангинам: вот и сейчас у него зверски першило в горле. Должно быть,
простыл во время обратной дороги, а может быть, подхватил заразу от
кого-нибудь в Бристоле.
Однако выпроводить мисс Макдугал оказалось непросто. Дважды девушка
садилась в экипаж, но тут же выскакивала назад в слезах, крича, что ни за
что не оставит свою лучшую подругу в логове хищника, а затем, бросаясь Мэри
на шею, умоляла ее не жертвовать собой и вернуться домой.
"Черта с два она вернется!" - угрюмо думал герцог, наблюдая за этой
трогательной сценой с крыльца.
Всякий раз, как мисс Макдугал в очередной раз меняла решение, молодые
лакеи, всегда готовые услужить хорошенькой леди, кидались ей навстречу,
распахивали перед ней дверь, помогали сойти или подняться и производили
невероятную суматоху. Наконец Джеку Айронфуту это надоело. Щелкнув кнутом,
он приказал юнцам отправляться на запятки. Герцог захлопнул дверь, кучер
стегнул лошадей, и карета отправилась в путь.

***

Час спустя Уэстермир ужинал в библиотеке в блаженном одиночестве.
Девицы Фенвик рядом не было: бог знает, где и как она принимала пищу, но
герцога это совершенно не касалось.
Домоправительница миссис Кодиган подала на ужин миску наваристого
мясного супа, а к нему - бутылочку лучшего лондонского кларета и хлеб с
подсоленным маслом. Как и Помфрет, миссис Кодиган обладала необыкновенным
чутьем во всем, что касалось ее обязанностей: она догадалась, что герцог
заболевает, и сытный горячий ужин, быть может, поможет его организму
справиться с ангиной.
Затем она позвала своего племянника Чарльза, служившего в доме
помощником привратника, и с его помощью распаковала "машину" - так называли
слуги сложный и дорогой прибор с трудным иностранным названием, который
герцог возил с собой в Бристоль.
Достав "машину" из кожаного футляра, экономка и ее племянник осторожно
водрузили ее на стол с мраморной крышкой у центрального окна.
Прежде чем сесть за ужин, Доминик внимательно осмотрел "машину" и
убедился, что та не пострадала во время путешествия. Если бы с драгоценным
прибором что-то случилось, ему кусок не полез бы в горло.
Затем он сел у камина, налил себе супа и принялся с аппетитом есть.
Однако во время трапезы герцог то и дело поглядывал на мраморный столик, и
каждый раз лицо его омрачалось досадливой гримасой. Доминик де Врие тяжело
переживал свою неудачу.