"Мэгги Дэвис. Прелестная сумасбродка " - читать интересную книгу автора

прибежав на зов, Орис увидел, что трое грабителей напали на прохожего и,
повалив его на землю, бьют ногами. Когда Орис подбежал к бандитам,
несчастная жертва была уже без сознания, и преступники обшаривали ее
карманы.
Бандитов было трое, а Ладберри - всего один, однако он, не колеблясь,
бросился на выручку пострадавшему. В драке он получил немало синяков и
ссадин, но в конце концов бандиты скрылись... оставив отважного возчика
разбираться с подоспевшей полицией.
Бедняга-прохожий был уже мертв и ничего объяснить не мог. Ладберри
стоял над трупом, зажав в руке золотые часы, брошенные грабителем. В кулаке
у жертвы была зажата прядь рыжих волос. Именно из-за часов и пряди Ориса
Ладберри и обвинили в убийстве с целью ограбления.
- Если вы рассмотрите эту прядь под микроскопом, - говорил Доминик, - и
сравните ее с волосами Ладберри, разница станет для вас очевидна! Да,
Ладберри тоже рыжий, но он молод и здоров, и волосы у него густые и крепкие,
без признаков седины. А человек, чью прядь зажал в руке умирающий, уже
немолод. В волосах невооруженным глазом видна седина, а под микроскопом вы
увидите, что и фактура у них другая, тонкая и слабая. Нельзя же отрицать
очевидные вещи, милорд! Ладберри говорит правду: он не убийца. Зато один из
убийц - рыжий, с сединой, и его-то ваши люди и должны искать в первую
очередь.
- Не будем мы никого больше искать! - твердо ответил сэр Роуленд. -
Подумайте головой, Уэстермир! Этот дурень стоял над трупом с часами в
руках - полицейские видели его собственными глазами! Для присяжных этого
достаточно! И для меня, кстати, тоже.
Доминик в последний раз попытался подвести судью к микроскопу, но тот
только руками замахал.
- Нет, нет, Уэстермир, и близко не подойду к этой треклятой
штуковине! - пропыхтел он. - Стар я уже глаза ломать! И что я там увижу? Две
пряди волос, обе рыжие. Какая еще, к черту, разница? Вы все равно ни за что
не убедите остальных двоих судей. Убийца пойман на месте преступления с
добычей в руке - все ясно как день, о чем тут еще говорить!
Этот разговор происходил вчера.
Доминик отодвинул пустую тарелку и одним махом осушил последнюю рюмку
кларета. Камин догорал, но герцогу не хотелось вставать и мешать угли. У
него кружилась голова, и по телу разливалась непривычная слабость. Доминик
определенно заболевал.
Сегодня утром жизнерадостный Секвилл и двое его коллег, без сомнения,
столь же тупоумных, рассмотрели дело Ориса Ладберри и вынесли приговор:
преступник виновен и не заслуживает снисхождения. Приговаривается к
повешению в субботу на рассвете.
Ахроматический микроскоп, равных которому не было в Англии, вернулся на
свое обычное место - великолепный и, увы, никому не нужный.
Герцог уже собирался позвать слугу и потребовать вторую бутылку
кларета, когда дверь распахнулась и невозмутимый Помфрет пропустил в
библиотеку кучера Джека Айронфута.
- Какого черта ты так быстро вернулся? - поинтересовался Доминик,
вручив дворецкому пустую бутылку и жестом приказывая принести новую.
Кучер подошел к камину и, повернувшись к нему спиной и приподняв полы
камзола, принялся греться у огня.