"Мэгги Дэвис. Прелестная сумасбродка " - читать интересную книгу автораприбежав на зов, Орис увидел, что трое грабителей напали на прохожего и,
повалив его на землю, бьют ногами. Когда Орис подбежал к бандитам, несчастная жертва была уже без сознания, и преступники обшаривали ее карманы. Бандитов было трое, а Ладберри - всего один, однако он, не колеблясь, бросился на выручку пострадавшему. В драке он получил немало синяков и ссадин, но в конце концов бандиты скрылись... оставив отважного возчика разбираться с подоспевшей полицией. Бедняга-прохожий был уже мертв и ничего объяснить не мог. Ладберри стоял над трупом, зажав в руке золотые часы, брошенные грабителем. В кулаке у жертвы была зажата прядь рыжих волос. Именно из-за часов и пряди Ориса Ладберри и обвинили в убийстве с целью ограбления. - Если вы рассмотрите эту прядь под микроскопом, - говорил Доминик, - и сравните ее с волосами Ладберри, разница станет для вас очевидна! Да, Ладберри тоже рыжий, но он молод и здоров, и волосы у него густые и крепкие, без признаков седины. А человек, чью прядь зажал в руке умирающий, уже немолод. В волосах невооруженным глазом видна седина, а под микроскопом вы увидите, что и фактура у них другая, тонкая и слабая. Нельзя же отрицать очевидные вещи, милорд! Ладберри говорит правду: он не убийца. Зато один из убийц - рыжий, с сединой, и его-то ваши люди и должны искать в первую очередь. - Не будем мы никого больше искать! - твердо ответил сэр Роуленд. - Подумайте головой, Уэстермир! Этот дурень стоял над трупом с часами в руках - полицейские видели его собственными глазами! Для присяжных этого достаточно! И для меня, кстати, тоже. только руками замахал. - Нет, нет, Уэстермир, и близко не подойду к этой треклятой штуковине! - пропыхтел он. - Стар я уже глаза ломать! И что я там увижу? Две пряди волос, обе рыжие. Какая еще, к черту, разница? Вы все равно ни за что не убедите остальных двоих судей. Убийца пойман на месте преступления с добычей в руке - все ясно как день, о чем тут еще говорить! Этот разговор происходил вчера. Доминик отодвинул пустую тарелку и одним махом осушил последнюю рюмку кларета. Камин догорал, но герцогу не хотелось вставать и мешать угли. У него кружилась голова, и по телу разливалась непривычная слабость. Доминик определенно заболевал. Сегодня утром жизнерадостный Секвилл и двое его коллег, без сомнения, столь же тупоумных, рассмотрели дело Ориса Ладберри и вынесли приговор: преступник виновен и не заслуживает снисхождения. Приговаривается к повешению в субботу на рассвете. Ахроматический микроскоп, равных которому не было в Англии, вернулся на свое обычное место - великолепный и, увы, никому не нужный. Герцог уже собирался позвать слугу и потребовать вторую бутылку кларета, когда дверь распахнулась и невозмутимый Помфрет пропустил в библиотеку кучера Джека Айронфута. - Какого черта ты так быстро вернулся? - поинтересовался Доминик, вручив дворецкому пустую бутылку и жестом приказывая принести новую. Кучер подошел к камину и, повернувшись к нему спиной и приподняв полы камзола, принялся греться у огня. |
|
|