"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора Наконец отец Бертран сказал:
- Если Сенред избрал бродячий образ жизни, то это вполне естественно. Говорят, что он покинул Париж в совершенно невменяемом состоянии, с разбитым сердцем, что он проклинал бога за ту участь, которую он ниспослал его кумиру. Его собеседник что-то произнес в ответ. Монах пожал плечами. - Кто может сказать? Сенред был и, видимо, остается одаренным поэтом. Абеляр высоко ценил его стихи. И, видит господь, он наделен ярким талантом. Эти двое - из одного теста. Однажды мне довелось видеть, каким буйным темпераментом обладает Сенред. В нем нет и следа истинной христианской кротости. Как и в Абеляре, кстати сказать. Молодой человек пристально уставился на него. - Вы испытывали к нему антипатию? Отец Бертран пожал плечами: - Можно ли испытывать антипатию к другому богу? Даже поверженному, утратившему рассудок? Я отнюдь не желаю ему зла. Да хранят ангелы душу Сенреда, где бы он ни блуждал. Констанс откинулась в седле. Отец Бертран и его юный друг разговорились о философии, религии и вряд ли вернутся снова к интересующему ее человеку. В досаде она прикусила губу. А если попробовать их расспросить, делать это надо очень осторожно, да и навряд ли они скажут все. Ей, женщине, не подобает интересоваться публичными церковными скандалами. Отец Бертран будет только рад возможности осудить ее. С самого пробуждения у нее болела голова, теперь эта боль еще больше усилилась. До Баксборо оставался всего один день пути. Во всяком случае, они ночлег они остановятся на постоялом дворе в деревне Роверли. На глазах у нее, помимо воли, навернулись горячие слезы. "Должно быть, я сильно переутомилась, - сказала себе Констанс, - пора уже перестать хныкать... Ах, если бы сейчас я могла быть дома!" К ее кобыле подбежала Ума, схватилась за стремя. - Миледи! - Няня с трудом переводила дух. - Малышку стошнило, она зовет вас. И зачем только эти дуры, черт бы их побрал, пичкают детей лепешками на меду! Кончиками пальцев Констанс смахнула с глаз предательскую влагу и повернула кобылу в сторону фургонов, где ехали няни с детьми. Недалеко от этого места в переплетении света и теней от листьев стояли двое мужчин, рассматривая вереницу конных рыцарей. - Как они могли потерять его? Мы сказали им, что они найдут его в Кидгроувском лесу, тут они его и нашли. Ничего большего мы сделать не можем. По крайней мере, за ту сумму, что нам уплатили. Второй мужчина был явно обеспокоен. Солнце высвечивало сверкающие кольчуги рыцарей и покачивающиеся в неподвижном воздухе пики с белыми флажками. - Они говорят, что, раз уж мы потеряли его во время грозы, когда он бежал, мы же должны отыскать его снова. Другой возмущенно прокаркал: - Должны отыскать его снова? Только потому, что они не смогли его удержать? Послушай, у нас с тобой есть куда более важные дела, чем таскаться |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |